Kostüm
1) кася́рм (жано́чы), строй,
2) маскара́дны касцю́м
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kostüm
1) кася́рм (жано́чы), строй,
2) маскара́дны касцю́м
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Toilétte
1) туале́т, адзе́нне,
2) туале́т, прыбіра́льня
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
apparel
во́пратка
1) адзява́ць
2) убіра́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
garnish
1) гарні́р -у
2) аздо́ба
1) аздабля́ць гарні́рам (стра́вы)
2) аздабля́ць, убіра́ць, упрыго́жваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
garb
адзе́ньне
адзява́ць, апрана́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
убра́нне
1. (адзенне,
2. (аздабленне чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
rig
1) ладава́ць, аснашча́ць
2) informal убіра́цца
2.1) прыла́дзьзе
2) сьвідрава́льная вы́шка
3) informal гарніту́р -а, строй-ю,
4) аўтацягні́к -а́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
guise
1) стыль во́праткі;
2) во́нкавы вы́гляд; падабе́нства
3) ма́ска
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
attire
во́пратка
апрана́ць (-ца), убіра́ць(-ца); стро́іць, выстро́йваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fig
I1) фі́га
2) I don’t care a fig for your opinion — начха́ць мне на тваю́ ду́мку
II1)
2) стан -у
убіра́ць, выстро́йваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)