Vernschaulichung

f -, -en нагля́днае [наво́чнае] тлумачэ́нне [адлюстрава́нне], нагля́дны [наво́чны] пака́з, нагля́днасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mssdeutung

f -, -en няпра́вільнае [скажо́нае] тлумачэ́нне; pl плёткі, перасу́ды

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verdutlichung

f -, -en тлумачэ́нне

zur ~ — дзе́ля я́снасці, у вы́глядзе тлумачэ́ння

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufschluss

m -es, -schlüsse

1) (рас)тлумачэ́нне

2) геал. разве́дка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Erläuterung

f -, -en тлумачэ́нне

~en zum Text — камента́рыі да тэ́ксту

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

апраўда́нне н.

1. (падсуднага) Frispruch m -(e)s, -sprüche;

2. (апраўдальны довад) Rchtfertigung f -, -en; Entschldigung f -, -en (прабачэнне, тлумачэнне)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

uslegung

f -, -en

1) высціла́нне

2) насці́л

3) (рас)тлумачэ́нне, камента́рый

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Auseinndersetzung

f -, -en высвятле́нне (адно́сін); спрэ́чка; дыску́сія; тлумачэ́нне; разбо́р; спарт. сустрэ́ча

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Glsse

f -, -n тлумачэ́нне, заўва́га (на палях), камента́рый

sine ~n mchen — рабі́ць ірані́чныя заўва́гі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Drlegung

f -, -en

1) выклада́нне, выка́званне; тлумачэ́нне; прадстаўле́нне (праекта і г.д.)

2) устанаўле́нне, до́каз

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)