візаві́

1. прысл (твар у твар) vis-a-vis [viza´vi:]; gegenüber;

2. у знач наз м, ж (той, хто знаходзіцца супраць) Visavis [vizɑ´vi:] n -, -, Gegenüber n -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wooden

[ˈwʊdən]

adj.

1) драўля́ны

2) Figur. зьдзервяне́лы (твар, вы́раз)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

furrowy

[ˈfɜ:roʊI]

adj.

маршчы́ністы (пра твар і пра няро́ўную паве́рхню)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bite the bullet

сьме́ла гля́нуць у твар ця́жкасьцям; быць адва́жным

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

visage

[ˈvi:zɪdʒ]

n.

1) твар; від -у m.

2) вы́гляд -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

бля́клы (пра фарбу, колер) fahl, matt; verblsst; blass (пра твар); welk (пра расліны)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

збаразні́ць frchen vt, durchfrchen vt;

змо́ршчыны збаразні́лі яго́ твар Frchen durchzgen sein Gescht

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ску́рчваць, ску́рчыць

1. разм (сагнуць) krümmen vt;

2. (твар) zusmmenziehen* vt, verzehen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Lichenbittermiene

f -, -n разм. вы́раз тва́ру як на хаўту́рах, журбо́тны твар

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

granitic

[grəˈnɪtɪk]

adj.

1) грані́тны, з грані́ту

2) цьвёрды; нерухо́мы, засты́лы, каме́нны (твар)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)