aggregate
[ˈægrɪgət]
1.
n.
1) агу́льная ко́лькасьць, су́ма f.
2) аб’ядна́ная ма́са, суку́пнасьць f.
in the aggregate — ра́зам; у цэ́лым, суку́пна
3) Geol. ска́ла-зро́стак, агрэга́т -у m.
2.
adj.
1) супо́льны, агу́льны
aggregate income — супо́льны прыбы́так
2) агрэга́тны, складны́
3. [ˈægrɪgeɪt]
v.t.
злуча́ць, задзіно́чваць, аб’ядно́ўваць
4.
v.i.
злуча́цца, задзіно́чвацца, аб’ядно́ўвацца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гара́нт Garánt m -en, -en; Bürge m -en, -en; Gewährsmann m -(e)s, -männer i –leute;
супо́льны гара́нт Mítgarant m; Mítbürge m; камерц., фін. гара́нт пазы́кі Garánt [Bürge] für Ánleihe;
гара́нт па вэ́ксалі Garánt [Bürge] für Wéchsel;
гара́нт пазыко́вых абавяза́цельстваў Garánt [Bürge] für Schúldverpflichtungen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
cooperative
[koʊˈɑ:pərətɪv]
1.
adj.
1) які́ супрацо́ўнічае або́ садзе́йнічае
2) ахво́чы супрацо́ўнічаць, паслухмя́ны
3) каапэраты́ўны, супо́льны
2.
n.
1) каапэраты́ў -ву m.
2)
а) жыльлёвы каапэраты́ў
б) паме́шканьне ў такі́м каапэраты́ве
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
collective
[kəˈlektɪv]
1.
adj.
1) супо́льны; агу́льны, збо́рны
the collective wisdom of Congress — супо́льная му́драсьць Кангрэ́су
collective number — збо́рны лічэ́бнік
2) калекты́ўны
collective farming — калекты́ўная гаспада́рка
2.
n.
1) збо́рны назо́ўнік
2) су́ма f., збор -у m.
3) калекты́ўнае прадпрые́мства, калга́с -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
joint
[dʒɔɪnt]
1.
n.
1) ме́сца злучэ́ньня
2) суста́ў -ву m., сучляне́ньне n.
3) Bot. кале́нца на сьцябле́
4) informal кася́к -а́ m (цыга́рка з марыхуа́най)
5) informal ме́сца да сустрэ́чаў, забяга́лаўка
2.
v.t.
1) спалуча́ць, сучляня́ць (суста́вам)
2) падганя́ць; прыла́джваць (дэта́лі)
3.
adj.
супо́льны, злу́чаны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fellow
[ˈfeloʊ]
1.
n.
1) чалаве́к -а, хло́пец хлапца́ m.
old fellow — дру́жа, стары́ (у зваро́це)
poor fellow — бяда́к; нябо́га, небара́ка
2) ся́бра -ы m., тава́рыш -а m., супо́льнік -а m.
a fellow in misery — тава́рыш у няшча́сьці
3) ся́бра навуко́вага тава́рыства або́ кале́джу
2.
adj.
супо́льны, падо́бны
fellow citizens — суграмадзя́не
fellow workers — супрацо́ўнікі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
common
[ˈkɑ:mən]
1.
adj.
1) супо́льны
common interest — супо́льныя зацікаўле́ньні
2) агу́льны, агу́льнапрыня́ты
by common consent — за агу́льнай зго́дай
common knowledge — агу́льнае ве́дама
3) грама́дзкі, публі́чны
common land — грама́дзкая пасе́ка
4) звыча́йны, про́сты, паспалі́ты
common man — звыча́йны, про́сты чалаве́к
5) про́сты, грубы́
common speech — про́стая, груба́я мо́ва
6)
агу́льны
common gender — агу́льны род
common noun — агу́льны назо́ўнік
2.
n.
1) супо́льнае n.
2) звы́чайнае n.
to have nothing in common — ня мець нічо́га супо́льнага
3) агу́льнаграма́дзкая зямля́
4) про́стыя лю́дзі
5) агу́льная стало́ўка (для студэ́нтаў)
the Commons = the House of Commons — ні́жняя пала́та брыта́нскага й канады́йскага парлямэ́нту
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mess
[mes]
1.
n.
1) непара́дак -ку, бруд -у m.; сумятня́ f.; блытані́на f.
to make a mess of one’s dress — пабру́дзіць суке́нку
to make a mess of things — правалі́ць усю́ спра́ву
in a mess —
а) у непара́дку
б) у гразі́, бру́дны
2) цяжко́е, непрые́мнае або́ няўда́лае стано́вішча
His affairs are in a mess — Яго́ныя спра́вы ў бядо́тным ста́не
to get in mess — патра́піць у бяду́
to clear up the mess — вы́сьветліць непаразуме́ньне
3) супо́льны стол, супо́льнае харчава́ньне (у во́йску й флёце)
4) стра́ва, по́рцыя f.
a mess of oatmeal — по́рцыя аўся́нкі
2.
v.t.
1) бру́дзіць, рабі́ць непара́дак
2) to mess up — наблы́таць, сапсава́ць спра́ву; нарабі́ць бесталко́віцы
3) выдава́ць абе́ды, харчава́ць (жаўне́раў, марако́ў)
3.
v.i.
ра́зам е́сьці за супо́льным стало́м, ра́зам сталава́цца
to mess about or around — працава́ць дарма́ (безвыніко́ва); хадзі́ць, блука́ць бязмэ́тна; дурэ́ць, выдурня́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
account
[əˈkaʊnt]
1.
n.
1) раска́з -у m., апіса́ньне n.; падрабя́зная справазда́ча; тлумачэ́ньне n.
Please give me an account of everything — Калі́ ла́ска, раскажэ́це мне пра ўсё
satisfactory account — задавальня́ючае, дастатко́вае тлумачэ́ньне
2) раху́нак -ку m. (у банку)
current account — бягу́чы раху́нак
joint account — супо́льны раху́нак
3) лік -ку, падлі́к -у, раху́нак -ку m., разраху́нак -ку m.
to keep a written account of one’s spending — запі́сваць свае́ выда́ткі
4) ва́жнасьць, ва́ртасьць; кары́сьць f.
of no account — бяз зна́чаньня (ва́ртасьці)
to be of little account — мець малу́ю ва́ртасьць
To turn one’s time to good account — До́бра вы́карыстаць свой час
2.
v.i.
1) (for) тлума́чыць
This accounts for his behavior — Гэ́тым тлума́чацца яго́ныя паво́дзіны
2) здава́ць справазда́чу
You will have to account to the auditor — Табе́ трэ́ба бу́дзе даць справазда́чу аўды́тару
•
- bring to account
- by all accounts
- call to account
- give a good account of oneself
- keep account of
- of no account
- of some account
- on account of
- on my account
- on no account
- on one’s own account
- take account of
- take into account
- turn to account
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)