Schuss I m -es, Schüsse

1) стрэл, вы́страл;

ein schrfer ~ ме́ткі стрэл; вы́страл баявы́м патро́нам;

ein blnder ~ халасты́ стрэл; шальна́я ку́ля;

inen ~ bfeuern [bgeben*, tun*] зрабі́ць стрэл, вы́страліць;

es fiel ein ~ разда́ўся стрэл;

Schüsse knllen [krchen, knttern] раздаю́цца стрэ́лы;

ein ~ ins Blue про́мах

2) спарт. мо́цны ўда́р;

ein ~ ins Tor уда́р па варо́тах (футбол);

die Sche kommt in ~ спра́ва зру́шылася;

die Schen in ~ hlten* трыма́ць рэ́чы ў по́ўным пара́дку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

paff I int баба́х!, бац!; ~!;

ging der Schuss los баба́х! ля́снуў стрэл

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gunshot

[ˈgʌnʃɑ:t]

1.

n.

1) гарма́тны стрэл

2) далёкасьць стрэ́лу

within gunshot — на адле́гласьці стрэ́лу

2.

adj.

агнястрэ́льны

a gunshot wound — ра́на ад стрэ́лу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Schnppschuss m -es, -schüsse

1) фота імгне́нны зды́мак

2) паляўн. стрэл па звяры́, які́ ўцяка́е

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

firing

[ˈfaɪrɪŋ]

n.

1) стральба́, страляні́на f.; стрэлm.

2) абпа́льваньне n. (керамі́чных вы́рабаў, цэ́глы)

3) Med. прыпяка́ньне n.а́ны)

4) апа́л -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bschuss m -es, -schüsse

1) стрэл, вы́страл

2) збіва́нне ў паве́тры (самалёта і г.д.)

3) за́пуск (ракеты)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

халасты́

1. (чалавек) ldig, nverheiratet;

2. тэх. leer, Leer-; blind, Blind-;

халасты́ ход Lerlauf m -(e)s;

вайск. халасты́ патро́н Pltzpatrone f -, -n;

халасты́ зара́д blnde Ldung;

халасты́ стрэл Blndschuss m -es, -schüsse

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

blind a

1) сляпы́

2) несапра́ўдны; халасты́ (пра стрэл);

~er Passager [-'ʒi:r] безбіле́тны пасажы́р;

~er Alrm несапра́ўдная [памылко́вая] трыво́га;

~ schriben* друкава́ць усляпу́ю (на пішучай машынцы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

цаля́ць

1. (трапляць) trffen* vt;

2. (накіроўваць стрэл, удар) zelen vi (у што-н. nach D);

цаля́ць са стрэ́льбы das Gewhr nlegen;

цаля́ць па кім-н. auf j-n zelen, auf j-n nlegen;

3. перан. (намагацца, імкнуцца) (b)zelen vi (куды-н. auf A); ndeuten vt, nspielen vi (auf A) (намякаць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

pffen vt

1) падштурхну́ць, даць грымака́ (каму-н.)

2) рабі́ць бу́фы

3) разм. страля́ць, палі́ць (у паветра); рабі́ць гук, падо́бны на стрэл;

er lügt, dass es nur pufft ён хлу́сіць без уся́кага со́раму

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)