náselang
álle(r) ~ раз-по́раз, ко́жную хвілі́ну, на ко́жным кро́ку;
álle(r) ~ étwas ánders
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náselang
álle(r) ~ раз-по́раз, ко́жную хвілі́ну, на ко́жным кро́ку;
álle(r) ~ étwas ánders
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
síeben II
in ~ Spráchen schwéigen
das Buch mit ~ Síegeln кні́га за сям’ю́ пяча́ткамі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адме́раць, адме́рваць
1. ábmessen
2.
адме́раць тры кіламе́тры drei Kilométer zurücklegen;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
remainder
1) рэ́шта чаго́-н.
2) рэ́шта пры адыма́ньні
3) нераспрада́ныя рэ́шткі накла́ду кні́гі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
мі́нус
1.
мі́нус на мі́нус дае плюс Mínus mal Mínus ergíbt Plus;
2. (пры вылічэнні) mínus; wéniger;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
besínnen, sich
1) апа́мятацца
2) (
3) разду́мваць, разважа́ць;
sich ánder, [éines Béssern] ~ аду́мацца, пераду́маць;
erst besínn's, dann begínn's
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vergléich II
1) пагадне́нне, дагаво́р
2) здзе́лка, кампрамі́с, зго́да;
geríchtlicher ~ кампрамі́снае рашэ́нне суда́;
ein mágerer ~ ist bésser als ein fétter Prozéss
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórtun
1.
1) пака́зваць, дэманстрава́ць (
2) надзява́ць, падвя́зваць (фартух, сурвэтку)
3) пакла́сці (што
éinen Ríegel ~ зачыні́ць на за́саўку
4) дзе́йнічаць неабду́мана [неразва́жліва];
vórgetan und náchbedacht hat mánchen in groß' Leid gebrácht
2. ~, sich высо́ўвацца, выстаўля́ць сябе́ (на пярэдні план)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
section
1) ча́стка
2) парагра́ф, падразьдзе́л -у
3) во́бласьць
4) рэ́заньне (на ча́сткі); разрэ́з -у
5) адці́нак (чыгу́нкі, даро́гі)
6) прэпара́т -а
7) купэ́,
рэ́заць, дзялі́ць на ча́сткі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
разI
1. Mal
тры разы́ dréimal;
не́калькі разо́ў méhrmals; éinige Mále;
у не́калькі разо́ў auf das Méhrfache;
шмат разо́ў víele Mále; wiederhólt, méhrmals, öfters;
ко́жны раз jédes Mal, jéweils;
не раз méhrmals, mehr als éinmal, wiederhólt;
гэ́тым разам (für) díesmal;
на пе́ршы раз zum érstenmal, zum érsten Mal(e), das érste Mal;
ад двух да трох разо́ў zwei- bis dréimal;
яшчэ́ раз noch éinmal;
ні разу kein éinziges Mal;
насту́пны раз das nächste Mal;
2. (пры лічэнні) eins;
раз (і) назаўсёды ein für álle Mal;
раз за ра́зам ein ums ándere Mal, éinmal über das ándere;
ні ў які́м ра́зе kéinesfálls; von wégen! (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)