artiste

[ɑ:rˈti:st]

n.

1) эстра́дны арты́ст

2) ма́йстра свае́ спра́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

at the expense of his job

цано́ю свае́ пра́цы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

reach the end of one’s rope

вы́чарпаць усе́ свае́ магчы́масьці

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

unsay

[ʌnˈseɪ]

v.t.

адкліка́ць ска́занае або́ напі́санае, браць наза́д свае́ сло́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Slbsttor

n -(e)s, -e гол у свае́ варо́ты (футбол)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Groundhog Day

Дзень Сурка́ (2 лю́тага, калі́ суро́к прачына́ецца ад свае́ сьпя́чкі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gusher

[ˈgʌʃər]

n.

1) на́фтавы фанта́н

2) чалаве́к, які́ бу́рна выяўля́е свае́ пачу́цьці

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

keep one’s counsel

маўча́ць, не гавары́ць пра свае́ пля́ны; трыма́ць у сакрэ́це

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

take in sail

а) зьвіць, скруціць ве́тразі

б) зьме́ншыць свае́ надзе́і, амбі́цыі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

паберагчы́

1. (захаваць) (uf)bewhren vt; verwhren vt;

2. (зберагаць) schnen vt;

паберагчы́ свае́ сі́лы sine Kräfte schnen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)