yield
1) прыно́сіць; дава́ць
2) саступа́ць; паддава́цца; здава́цца
1) ураджа́й -ю
2) прыбы́так -ку
3) здабы́так -ку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
yield
1) прыно́сіць; дава́ць
2) саступа́ць; паддава́цца; здава́цца
1) ураджа́й -ю
2) прыбы́так -ку
3) здабы́так -ку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пада́цца
1. (
2.:
пада́цца напе́рад vórrücken
пада́цца наза́д zurückweichen
3.
мне падало́ся, бы́ццам не́хта прыйшо́ў mir schien, es wäre jémand éingetreten; mir schien, als wäre jémand éingetreten; mir schien, als ob [als wenn] jémand éingetreten wäre
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
zúkommen
1) падыхо́дзіць
2) падыхо́дзіць (рабіць
3) нале́жаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéichen
I
1) саступа́ць (убок)
2) адсту́паць, адыхо́дзіць, падава́цца наза́д
3) (
II
1.
1) вымо́чваць
2) змякча́ць, размякча́ць
2.
1) мо́кнуць
2) змякча́цца, размякча́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
чарга́
1. Réihe
быць на чарзе́ an der Réihe sein;
па чарзе́ der Réihe nach, nacheinánder;
чыя́ чарга́? wer ist an der Réihe?, wer ist drán?;
(цяпе́р) мая́ чарга́ jetzt komme ich an die Réihe; jetzt bin ich dran (
до́ўгая чарга́ éine lánge Schlánge;
заня́ць чаргу́ sich ánstellen;
стая́ць у чарзе́ Schlánge stehen
у пе́ршую чаргу́ in érster Líni¦e, in érster Réihe, vórrangig;
не ў апо́шнюю чаргу́ nicht zulétzt
2.
кулямётная чарга́ MG-Féuerstoß
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)