падкало́ць, падко́лваць
1. (прыкалоць) von únten stécken; von únten áufstecken (вопратку);
падкало́ць валасы [падо́л] die Háare [den Saum des Kléides] áufstecken;
2. (прымацаваць) ánheften vt;
падкало́ць кашто́ўныя папе́ры [характары́стыку] да спра́вы Wértpapiere [éine Beúrteilung] an die Ákte ánheften;
3. перан. разм. (сказаць што-н. з’едлівае) áufziehen* vt, an éiner empfíndlichen Stélle tréffen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
anchor
[ˈæŋkər]
1.
n.
1) я́кар -а m
2) Tech. скаба́ f.; а́нкер -а m., заця́жка f.
2.
v.t.
1) ста́віць на я́кар
to anchor a ship — паста́віць карабе́ль на я́кар
2) прымацо́ўваць
to anchor a tent to the ground — прымацава́ць намёт да зямлі́
3) ве́сьці перада́чу (зь не́калькімі ўдзе́льнікамі)
3.
v.i.
1) стая́ць на я́кары
2) умацо́ўвацца
•
- at anchor
- cast anchor
- come to an anchor
- ride at anchor
- weigh anchor
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кно́пка ж.
1. (канцылярская) Réißnagel m -s, -nägel, Réißzwecke f -, -n, Héftzwecke f;
прымацава́ць кно́пкай mit Réißzwecken beféstigen; ánzwecken vt;
2. (для зашпільвання) Drúckknopf m -(e)s, -knöpfe;
3. разм. (націскальны гузік) Knopf m -(e)s, Knöpfe; Kontáktknopf m, Táster m -s, -, Táste f -, -n;
выпрабава́льная кно́пка Prüftaste f;
кно́пка за́пісу (на магнітафоне) Áufnahmetaste f;
кно́пка «стоп» Stóptaste f;
наці́снуць на ўсе кно́пкі перан. álle Regíster zíehen*, álle Hébel in Bewégung setzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
screw
[skru:]
1.
n.
1) шру́ба, шру́бка f.
2) паваро́т шру́бы; шру́бавы рух
3) informal скна́ра, жмі́нда -ы m. & f.
4) вінт (самалёта); грабны́ вінт (парапла́ва)
2.
v.t.
1) закру́чваць
to screw the lid on the jar — закруціць ве́чка на сло́ік
2) зашрубо́ўваць
а) to screw down or on — прышрубава́ць што, прымацава́ць да чаго́ шру́бамі
б) to screw off — адкруці́ць, адшрубава́ць
3) націска́ць, прыціска́ць
to screw information out of a person — сі́лай вы́цягнуць зь не́кага ве́сткі
4) перако́шваць, рабі́ць касы́м
His face was screwed up with fear — Твар у яго́ перакасі́ла ад стра́ху
3.
v.i.
круці́цца, як шру́ба
•
- He has a screw loose
- screw up
- screw up enough courage
- tighten the screw
- put the screws on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
да прыназ.
1. (для абазначэння накірунку ці мэты дзеяння і г. д.) zu (D); auf (A); bis (zu);
да мяне́ zu mir;
падрыхто́ўка да іспы́таў Vórbereitung auf die Prüfungen;
я чака́ў да ве́чара ich wártete bis zum Ábend;
да пяці́ гадзі́н bis fünf Uhr;
біле́т да Берлі́на éine (Fáhr)kárte nach Berlín;
2. (зварот) an (A);
звярну́цца да наста́ўніка sich an den Léhrer wénden*;
3. (прымацаванне, дадаванне) an (A), zu (D), gégen (A);
прымацава́ць да сцяны́ an die Wand féstmachen [beféstigen];
да сямі́ дада́ць два zu síeben zwei dazúrechnen, [hinzúrechnen];
няна́вісць да во́рага Hass auf den Feind;
4. (каля) gégen, úngefähr, an die, etwa;
было́ да пяці́ гра́дусаў маро́зу es wáren etwa 5 Grad Minus;
5. (раней) vor (D);
да на́шай э́ры vor Chrístus, vor Chrísti Gebúrt; vor únserer Zéitrechnung;
6. (панізіць, павысіць) auf (A);
пані́зіць што-н. да трох працэ́нтаў etw. auf drei Prozént sénken;
◊
да пабачэ́ння! auf Wíedersehen!;
мне не да таго́ ich bin dazú nicht áufgelegt, mir ist nicht danách
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)