áusspielen
1.
vt разыгра́ць (у латарэю); разыгра́ць (прыз, кубак); пачына́ць хадзі́ць (у картах)
2.
vi канча́ць (гульню, ігру)
er hat áusgespielt — разм. яго́ пе́сенька спе́та
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
заваява́ць eróbern vt; erkämpfen vt; перан erríngen* vt, erwérben* vt, gewínnen* vt;
заваява́ць мір den Fríeden erkämpfen;
заваява́ць сваё пра́ва sein Recht erkämpfen;
заваява́ць свабо́ду (sich) die Fréiheit erkämpfen [erríngen*];
заваява́ць прыз den Preis gewínnen*;
заваява́ць пе́ршае ме́сца den érsten Platz belégen [erríngen*];
заваява́ць даве́р (das) Vertráuen gewínnen*
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
win
[wɪn]
1.
v.t. won, winning
1) выйграва́ць
to win the battle — вы́йграць бітву́
2) здабыва́ць
to win fame — здабы́ць сла́ву
to win a prize — здабы́ць узнагаро́ду, прыз
3) здабыва́ць, заваёўваць (прыхі́льнасьць), выкліка́ць (зацікаўле́ньне)
The speaker soon won his audience — Прамо́ўца ху́тка заваява́ў прыхі́льнасьць слухачо́ў
2.
n., informal
вы́йгрыш -у m.; уда́ча f.; перамо́га f.
•
- win back
- win over
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
Preis
m -es, -e
1) цана́, кошт
fíxer ~ — цвёрдая цана́
féstgesetzter ~ — фіксі́раваная цана́
zu éinem hóhen ~ — па высо́кай цане́
zum ~ von zehn Éuro — па цане́ дзе́сяць е́ўра
im ~ von zehn Éuro — ко́штам [цано́й] дзе́сяць е́ўра
órtsübliche ~e — мясцо́выя цэ́ны
die Wáren háben éinen hóhen ~ — цэ́ны на тава́ры высо́кія
etw. únter dem ~ verkáufen — прада́ць што-н. ніжэ́й за цану́
um jéden ~ — за любы́ кошт
um kéinen ~ — ні за што
die Wáren géhen im ~ zurück — цэ́ны на тава́ры па́даюць
2) узнагаро́да, прыз, прэ́мія
j-n mit éinem ~ áuszeichnen — узнагаро́дзіць каго́-н. пры́зам
um den ~ ríngen — змага́цца за прыз
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)