quckeln vi разм.

1) вярзці́, пле́сці лухту́

2) бурча́ць

3) хвалі́цца

4) ківа́цца, ісці́ ківа́ючыся

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schmeden vt кава́ць;

Pläne ~ стро́іць пла́ны;

Ränke ~ стро́іць падко́пы;

Vrse ~ пле́сці ры́фмы;

inen nschlag ~ рыхтава́ць зама́х

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

knüpfen

1. vt звя́зваць, завя́зваць, пле́сці;

etw. an ine Bedngung ~ ста́віць што-н. у зале́жнасць ад яко́й-н. умо́вы

2. ~, sich (an A) перан. быць звя́заным (з чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bnden*

1. vt

1) вяза́ць, звя́зваць; завя́зваць;

inen Kranz ~ пле́сці вяно́к

2) пераплята́ць (кнігі)

3) перан. звя́зваць;

durch den Eid gebnden звя́заны кля́твай

2. vi звя́зваць, вяза́ць (пра клей і г.д.)

3. ~, sich абавя́звацца;

sich verträglich ~ абавя́звацца па дагаво́ру

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

spnnen*

1. vt

1) пра́сці

2) разм. заду́мваць, наду́мваць;

Ränke ~ пле́сці інтры́гі

2. vi

1) выдумля́ць; вярзці́ лухту́;

du spinnst wohl! ты не ў сваі́м ро́зуме!;

er spinnt mmer an inem Gednken яго́ ўвесь час займа́е адна́ ду́мка

2) му́ркаць, мурлы́каць (пра ката);

nichts ist so gut gespnnen, es kommt doch ndlich an die Snnen шы́ла ў мяшку не схава́еш

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)