Áufruhr
1) хвалява́нне, вэ́рхал
2) мяце́ж,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Áufruhr
1) хвалява́нне, вэ́рхал
2) мяце́ж,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Erhébung
1) узвышэ́нне; паго́рак, узго́рак
2) рассле́даванне, збіра́нне (звестак)
3) спагна́нне (платы, падатку)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
níederwerfen
1.
1) скі́дваць, валі́ць
2) падаўля́ць (
3) звярга́ць, скіда́ць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
níederschlagen
1.
1) біць (чым-н.)
2) збіва́ць (з ног)
3) забіва́ць, падаўля́ць (
4) апуска́ць (вочы)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паўстава́ць, паўста́ць
1. (пачаць
2. (на абарону) sich erhében
уве́сь наро́д паўста́ў су́праць захо́пнікаў das gánze Volk erhób sich gégen die Éindringlinge; (абурацца) sich empören (супраць каго
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падня́цца
1. (перамясціцца ўверх) sich erhében
2. (наверх) stéigen
3. (павялічыцца) stéigen
4. (палепшыцца) sich verbéssern;
5. (узнікнуць, пачацца) entstéhen
падняла́ся бу́ра ein Sturm erhob sich;
падня́ўся пыл der Staub wírbelte auf;
падняло́ся
5. (аб пасевах) áufgehen
падня́цца з пасце́лі (пасля хваробы) áufkommen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)