zurchtstellen

аддз. vt

1) паста́віць на ме́сца

2) прыгатава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

гане́бны gemin, nederträchtig; schändlich, schmchvoll;

паста́віць да гане́бнага слу́па j-n an den Prnger stllen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

lattice

[ˈlætəs]

1.

n.

1) се́тка f., кра́ты, кра́ткі pl., пераплёт -у m.

2) Chem. крышталі́чная рашо́тка

2.

v.t.

паста́віць се́тку, закры́ць се́ткай

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Kmma

n -s, -s i -ta ко́ска

ein ~ stzen — паста́віць ко́ску

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

beshlen

vt падбіва́ць падно́скі

die Stefel ~ — паста́віць на бо́ты но́выя падно́скі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

checkmate

[ˈtʃekmeɪt]

1.

v.

1) паста́віць ма́т (у ша́хматах)

2) ца́лкам перамагчы́; параліжава́ць праці́ўніка

2.

n.

1) мат -у m. (у ша́хматах)

2) по́ўная пара́за

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

самава́р м. Samowr m -s, -e (größeres Metallgefäß mit einem Innenrohr zum Wasserkochen);

паста́віць самава́р den Samowr nheizen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

knee

[ni:]

1.

n.

кале́на n.; кале́нка, кале́нца n., dim.

to bring to one’s knees — паста́віць на кале́ні (прыму́сіць падда́цца)

2.

v.t.

уда́рыць або́ дакрану́цца кале́нам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

rne

f -, -n у́рна

die ~ bisetzen — пахава́ць [замурава́ць] у́рну, паста́віць у́рну ў калумба́рый

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

бянтэ́жыць

1. (канфузіць) verwrren vt, in Verlgenheit brngen*; sttzig machen (паставіць у тупік);

2. (узрушыць, занепакоіць) die Rhe stören

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)