Quére
f - папярэ́чны напра́мак
in die ~ — упо́перак
j-m in die ~ kómmen* — станаві́цца каму́-н. упо́перак даро́гі
j-m in die ~ láufen* — папа́сціся каму́-н. на во́чы
etw. nach der ~ [der ~ nach] durchschnéiden* — разрэ́заць што-н. упо́перак
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wurf
m -(e)s, Würfe
1) кідо́к
2) кіда́нне
der ~ ist getán — жэ́рабя кі́нута
álles auf éinen ~ sétzen — усё паста́віць на ка́рту
3) прыпло́д, ко́дла
◊ j-m in den ~ kómmen* — папа́сціся каму́-н. якра́з дарэ́чы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Leim
m -(e)s, -e клей
(ganz) aus dem ~ géhen* — рассо́хнуцца [раскле́іцца] (пра мэблю)
◊ j-m auf den ~ géhen* [kríechen*] — папа́сціся каму́-н. на ву́ду [ву́дачку, кручо́к]
j-n auf den ~ lócken [führen] — злаві́ць каго́-н. на ву́ду, ашука́ць [падману́ць] каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kríechen
* vi (h, s)
1) по́ўзаць
aus dem Ei ~ — вылу́пвацца з я́йка
auf állen víeren ~ — паўзці́ на кара́чках
ins Bett ~ — забра́цца ў пасце́ль
2) падлі́звацца, падлабу́ньвацца
im Stáube ~ — быць прыні́жаным
j-m auf den Leim ~ — папа́сціся каму́-н. на ву́ду [кручо́к]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fángen
*
1.
vt
1) лаві́ць, злаві́ць
2) перан. злаві́ць на ву́ду, перахітры́ць
sich ~lássen* — папа́сці́ся на ву́ду, даць ашука́ць сябе́
3)
Féuer ~ — запа́львацца, загарэ́цца перан. загарэ́цца (якім-н. пачуццём), захапі́цца, закаха́цца
◊ Gríllen ~ — хандры́ць
2.
(sich) лаві́цца
sich in séinen éigenen Wórten fángen* — заблы́тацца (ва ўласных словах)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)