ought
Iv.
(за́мест nought) нішто́; нуль -я́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ought
Iv.
(за́мест nought) нішто́; нуль -я́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
A, a I
von ~ bis Z з пача́тку да канца́;
das ~ und (das) O а́льфа і аме́га, су́тнасць;
wer ~ sagt, muss auch B ságen хто сказа́ў А,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ко́жны
1.
ко́жную хвілі́ну jéde Minúte, jéden Áugenblick;
ко́жны дзень jéden Tag, täglich;
на ко́жным кро́ку auf Schritt und Tritt;
2.
ко́жны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Líebe I
tu mir die ~ (an)!
séine ~ gestéhen
álte ~ róstet nicht стара́я любо́ў не іржаве́е;
éine ~ ist der ánderen wert
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паку́таваць léiden
ён
паку́таваць ад хваро́бы [на хваро́бу] an éiner Kránkheit léiden
паку́таваць ад вайны́ durch den Krieg léiden
паку́таваць ад хо́ладу únter der Kälte léiden
ён му́сіць паку́таваць па сваёй віне́ er muss durch séine éigene Schuld léiden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
prop
I1) падпіра́ць, абапіра́ць
2) падтры́мваць, дапамага́ць
2.1) падпо́рка, падста́ўка
2) падтры́мка, апо́ра
прадме́ты абстано́ўкі ў спэкта́клі (мэ́бля, по́суд, збро́я), рэквізы́т -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
müssen
1) аб’ектыўную або ўнутраную неабходнасць:;
ich muss das máchen я
man muss трэ́ба, неабхо́дна
2) лагічную выснову, дапушчэнне:;
er muss krank sein напэўна, ён хво́ры
3) міжвольнае дзеянне:;
da músste er láchen тут ён міжво́льна засмяяўся
4) пажаданне (ва ўмоўным ладзе):;
das müsste ímmer so sein! няха́й заўсёды бу́дзе так!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
due
1) нале́жны; заслу́жаны; адпаве́дны
2) які́ нале́жыцца, нале́жны
3) тэрміно́вы
нале́жнае, заслу́жанае
дакла́дна; про́ста
•
- due to
- dues
- Give a person his due
- in due time
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вэ́ксаль
апратэстава́ны вэ́ксаль «geplátzter» [zu Protést gegángener] Wéchsel;
бла́нкавы вэ́ксаль Blánkowechsel
камерцы́йны вэ́ксаль Hándelswechsel
кароткатэрміно́вы вэ́ксаль Wéchsel auf kúrze Sicht;
неапла́чаны вэ́ксаль nótleidender [únbezahlter] Wéchsel;
пага́шаны вэ́ксаль éingelöster [bezáhlter] Wéchsel;
перавадны́ вэ́ксаль gezógener Wéchsel;
пратэрмінава́ны вэ́ксаль ábgelaufener Wéchsel;
про́сты вэ́ксаль Éigenwechsel
тэрміно́вы вэ́ксаль präzisíerter Wéchsel;
вэ́ксаль на атрыма́нне Besítzwechsel
вэ́ксаль на прад’яўніка́ Stíchwechsel
вэ́ксаль у заме́жнай валю́це Devisen [-vi:-]
вэ́ксаль, які́
плаці́ць па вэ́ксалю éinen Wéchsel éinlösen;
выдава́ць вэ́ксаль éinen Wéchsel áusstellen;
прад’яві́ць вэ́ксаль éinen Wéchsel präsentíeren [vórlegen];
трасі́раваць вэ́ксаль éinen Wéchsel trassíeren [begében, zíehen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
shall
v., pres. shall, past and cond. should, neg. should’nt
ужыва́ецца:
1) у 1-ай асо́бе для азначэ́ньня бу́дучыні
2) у 2-ой і 3-яй асо́бах для азначэ́ньня рашу́часьці, прыму́су, абавя́зку або́ неабхо́днасьці
3) у зако́нах і пастано́вах
4) ува ўмо́ўных ска́зах
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)