futile

[ˈfju:təl]

adj.

1) дарэ́мны, ма́рны; няўда́лы; бескары́сны

2) нява́жны, малава́жны

3) пусты́; бязмэ́тны

a futile life — пусто́е, бязмэ́тнае жыцьцё

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

missrten

*

I

vi (s) не ўдава́цца

der Kchen ist ~ — піро́г не ўда́ўся

II

a няўда́лы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

left-handed

[,leftˈhændɪd]

adj.

1) левару́кі

left-handed person — ляўша́, ляўшу́н

2) для ле́вай рукі

3) Figur. нехлямя́жы, дзіўны́, няўда́лы (камплімэ́нт, пахвала́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

awkward

[ˈɔkwərd]

adj.

1) нязгра́бны; нехлямя́жы; няўда́лы, непаваро́тлівы

an awkward person — целяпе́нь

2) нязру́чны; невыго́дны

3) цяжкі́, цяжкава́ты

4) няёмкі

an awkward situation — няёмкае стано́вішча

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

abortive

[əˈbɔrtɪv]

1.

adj.

1) заўча́сны

2) няўда́лы; безвыніко́вы, бясплённы

abortive effort — дарэ́мныя намага́ньні

3) заўча́сна наро́джаны

4) Biol. недаразьві́ты, зача́ткавы

2.

n.

сро́дак, які́ выкліка́е спаро́н

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ver=

неаддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на:

1) паступовае спыненне дзеяння або стану: verblühen адцвіта́ць

2) няўдалы вынік дзеяння: verslzen перасалі́ць

3) дзеянне, супрацьлеглае значэнню бяспрэфікснага дзеяслова: verchten пагарджа́ць

4) змяненне месцазнаходжання або стану рэчы: verlgern перамяшча́ць, пераво́дзіць; verbssern папраўля́ць, паляпша́ць

5) аддаленне: verrisen ад’язджа́ць, выязджа́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gerten

I

part II ад rten* i gerten

*

II

vi (s)

1) тра́піць, папа́сці, апыну́цца

in ine Flle ~ — папа́сці ў па́стку (тс. перан.)

in die Klmme ~ — папа́сці ў бяду́ [у ця́жкае стано́вішча]

aus den Schenen ~ — сысці́ з рэ́ек

auf den infall ~ — натра́піць на ду́мку

2) прыйсці́ (y які-н. стан)

in Verzwiflung ~ — прыйсці́ ў адча́й

in Wut ~ — раз’ю́шыцца

in Vergssenheit ~ — забыва́цца

ußer sich (D) ~ — выхо́дзіць з сябе́, злава́цца

in Schlden ~ — ула́зіць у даўгі́

in Brand ~ — загарэ́цца

3) удава́цца

sine rbeit ist gut gerten — яго́ рабо́та ўдала́ся

III

a уда́лы

schlecht ~ — няўда́лы, сапсава́ны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)