gee
I [dʒi:]
1.
interj.
но! напра́ва! (на каня́, асла́)
2.
v.
паваро́чваць напра́ва
II [dʒi:]
interj., informal
ну, далібо́г!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sod
[sɑ:d]
1.
n.
1) дзірва́н -у́ m., дзёран -ну m.
2) пласт дзёрну, дзярні́на f.
2.
v.t. (-dd-)
пакрыва́ць, заклада́ць дзёрнам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hingégen
1.
adv насу́перак, насупо́р
2.
cj а, зато́е, жа, ну а
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zústand
m -s, -stände стан, стано́вішча
◊ das sind Zústände! — ну і пара́дкі!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
well
I [wel]
1.
adv. better, best
1) до́бра
The job was well done — Пра́ца была́ до́бра вы́кананая
Shake well before using — До́бра ўзбо́ўтайце пе́рад ужыва́ньнем
2) шмат; далёка
He is well past forty — Яму́ далёка за со́рак
3) у сапра́ўднасьці
I couldn’t very well refuse — У сапра́ўднасьці я ня мо́г адмо́віць
2.
adj.
1) до́бры, пра́вільны, у пара́дку
All is quite well with me — У мяне́ ўсё ў пара́дку
2) здаро́вы
I am very well — Я чу́юся зусі́м здаро́вым; Я ма́юся до́бра
3.
interj.
ну (выража́е зьдзіўле́ньне, зго́ду)
Well! Well! Here’s John — Ну і ну! Вось і Янка
Well, I’m not sure — Ну, я ня пэ́ўны
Well, what next? — Ну, а што дале́й?
•
- as well
- as well as
- do well
- get well
II [wel]
1.
n.
1) кало́дзеж -а m., сту́дня f.
2) сьвідраві́на f.
3) крыні́ца f.; жарало́ n.
4) пралёт (ле́сьвіцы); ша́хтавы або́ лі́фтавы ствол
2.
v.i.
1) біць крыні́цай, хлы́нуць
2) наліва́цца, напаўня́цца
Tears welled up in her eyes — Ейныя во́чы напо́ўніліся сьлязьмі́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
defy
[dɪˈfaɪ]
v.t.
1) супраціўля́цца, не падпара́дкавацца; супраці́віцца
to defy the law — не падпара́дкавацца зако́ну
2) дамага́цца; рабі́ць вы́клік
I defy you to prove it — А ну, дакажы́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
there
[ðer]
1.
adv.
1) там, та́мака
Sit there — Сядзі́ там
2) туды́
Go there at once — За́раз жа ідзі́ туды́
3) тут, у гэ́тым
You are mistaken there — Тут вы памыля́цеся
4) (з is, are) ёсьць, тут ёсьць
There are three new houses on our street — На на́шай ву́ліцы ёсьць тры но́выя дамы́
is there a bus stop near here? — Ці ёсьць тут блі́зка аўто́бусны прыпы́нак?
5) вось
There he goes — Вось ён ідзе́
There he goes again — Ён зноў пачына́е то́е са́мае
2.
n.
то́е ме́сца
from there — адту́ль, ад таго́ ме́сца
up to there — да таго́ ме́сца
3.
interj.
ну!
There, there! Don’t cry — Ну, ну! Ня плач
•
- all there
- Here you are!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
specimen
[ˈspesəmɪn]
n.
1) экзэмпля́р -а́ m., пры́клад -у m., асо́біна f.
2) тып -а m.
What a specimen! — Што за тып! Ну й тып!
queer specimen — дзіва́к -а́ m.
3) ана́ліз -у m., про́ба f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
turf
[tɜ:rf]
1.
n., pl. turfs
1) дзёран -ну, дзірва́н -у́ m.
2) торф, брыке́т -у m.
3) Sl. тэрыто́рыя f.
The gangsters defended their turf — Га́нгстэры барані́лі сваю́ тэрыто́рыю
2.
v.t.
пакрыва́ць дзёрнам
•
- the turf
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Pfrópfen
m -s, -
1) ко́рак, заты́чка, уту́лка
2) мед. тромб; тампо́н
3) разм. таўсту́н
so ein dícker ~! — ну і таўсту́н!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)