лоск гля́нец м. Glanz m -es;

зне́шні лоск гля́нец äußerer [äußerlicher] Glanz, äußerlicher Schein, Schliff m -(e)s, -e;

наве́сці лоск гля́нец на што-н. etw. poliren, auf etw. Glanz uftragen*; перан. den ltzten Schliff gben*, die ltzte File nlegen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

infall m -s, fälle

1) абва́л

2) уварва́нне, напа́д

3) неспадзява́ная ду́мка, ідэ́я, заду́ма;

auf den ~ kmmen* напа́сці на ду́мку;

jmdn. auf den ~ brngen* наве́сці каго́-н. на ду́мку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

наста́віць

1. (in grßer Mnge) ufstellen vt, hnstellen vt;

2. (нацэліць) rchten vt, instellen vt;

наста́віць каўне́р den Krgen hchschlagen* аддз.;

наста́віць (наве́сці) на ро́зум j-n auf die rchte Bahn führen;

наста́віць ро́гі каму-н. j-m Hörner ufsetzen, j-n zum Hhnrei mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

даве́дка ж.

1. (звесткі на запытанне) uskunft f -, -künfte;

2. (дакумент) Beschinigung f -, -en; usweis m, -es, -e;

3. (пацвярджэнне) Bestätigung f -, -en;

звярну́цца па даве́дку да каго-н. j-n um uskunft btten*;

наве́сці даве́дкі пра каго-н. Ermttlungen nstellen über j-n; uskünfte inholen über j-n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пара́дак м. rdnung f -, -en;

наве́сці пара́дак rdnung schffen;

прыве́сці ў пара́дак in rdnung brngen*;

прыйсці́ ў пара́дак in rdnung kmmen*;

усё ў пара́дку lles (ist) in rdnung;

усё ідзе́ сваі́м пара́дкам lles geht sinen Gang;

пара́дак дня Tgesordnung f -, -en;

перайсці́ да пара́дку дня zur Tgesordnung übergehen*;

стая́ць на пара́дку дня auf der Tgesordnung sthen*;

зняць з пара́д ку дня von der Tgesordnung nhmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ро́зум м. Vernnft f -; Sinn m -(e)s (свядомасць); Verstnd m -(e)s;

го́лас ро́зуму die Stmme der Vernnft;

стра́ціць ро́зум den Verstnd verleren*; nicht ganz bei Snnen sein;

наве́сці на ро́зум in den Sinn kmmen*; infallen* vi (s);

не з яго́ ро́зумам das ist für ihn zu hoch;

бра́цца за ро́зум sich ines Bsseren besnnen*;

быць не пры сваі́м ро́зуме ganz von Snnen sein, nicht (ganz) bei Trost sein;

што галава́, то і ро́зум sovel Köpfe, sovel Snne

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

rdnung f -, -en

1) пара́дак, распара́дак;

~ schffen наве́сці пара́дак;

in ~ brngen* прыве́сці ў пара́дак;

der ~ hlber дзе́ля пара́дку;

das geht in ~! усё ў пара́дку!, дамо́віліся!;

j-n zur ~ rfen* закліка́ць да пара́дку каго́-н.

2) сістэматыза́цыя

3) лад (грамадскі)

4) стату́т, пра́вілы, пара́дак

5) вайск. баявы́ [пахо́дны] пара́дак; строй;

geschlssene ~ самкну́ты строй;

zerstrute ~ рассыпны́ [разгрупава́ны] строй

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gednke m -ns, -n (an A) ду́мка (пра каго-н., пра што-н.), ідэ́я;

sich (D) ~n mchen (über A) непако́іцца, турбава́цца (пра каго-н., пра што-н.);

in ~n мы́сленна, у ду́мках;

der ~ fiel ihm ein, der ~ kam ihm, er kam auf den ~n яму́ прыйшла́ ў галаву́ ду́мка;

j-n auf den ~n brngen* наве́сці каго́-н. на ду́мку;

sich (D) trübe ~n mchen упада́ць у су́мныя ду́мкі;

auf ndere ~n kmmen* ду́маць аб і́ншым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Spur f -, -en

1) след, адбі́так;

iner ~ flgen [nchgehen*], ine ~ verflgen ісці́ па сле́ду;

ine ~ ufnehmen* напа́сці на след, ісці́ па сле́ду;

j-n auf j-s ~ brngen* наве́сці каго́-н. на чый-н. след;

j-m auf der ~ flgen прасле́даваць каго́-н. па пя́тах, ісці́ сле́дам за кім-н.;

auf frscher ~ па гара́чых сляда́х;

lle ~en vertlgen [verwschen] заме́сці сляды́;

j-n von der ~ bbringen* збіць каго́-н. з то́лку [панталы́ку]

2) чыг. каляя́

3) лыжня́;

ine ~ lgen пракла́дваць лыжню́

4) перан. след;

kine ~ ! нічо́га тако́га!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schffen II

1. vi рабі́ць, працава́ць;

die Husfrau schffte den gnzen Tag гаспады́ня ўвесь дзень была́ ў кло́паце;

er hat viel zu ~ у яго́ мно́га рабо́ты;

j-m viel zu ~ mchen рабі́ць [дастаўля́ць] каму́-н. мно́га кло́пату;

sich (D) mit etw. (D) zu ~ mchen важда́цца з чым-н.; заня́цца чым-н.

2. vt

1) рабі́ць, спраўля́цца з чым-н.;

wir ~ es мы з гэ́тым спра́вімся;

Hilfe ~ дапамага́ць, ака́зваць дапамо́гу

2) дастаўля́ць (куды-н.);

etw. zur Stlle ~ даста́віць што-н. на ме́сца

3) дастава́ць, здабыва́ць;

etw. zu ssen ~ здабы́ць што-н. з’е́сці

4) прыма́ць, прыбіра́ць; ліквідава́ць;

j-n, [etw.] aus dem Wge ~ прыбра́ць каго́-н., што-н. з даро́гі;

etw. beisite ~ разм. прысво́іць сабе́ што-н. (несумленным шляхам);

sich (D) j-n vom Hlse ~ адвяза́цца [адчапі́цца] ад каго́-н.

5) наво́дзіць, устанаўля́ць;

rdnung ~ наве́сці пара́дак;

Rhe ~ устанавіць цішыню́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)