1. (накіраваць) ríchten
2. (стварыць) überzíehen
гэ́та наво́дзіць на разважа́нні das lässt tief blícken;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (накіраваць) ríchten
2. (стварыць) überzíehen
гэ́та наво́дзіць на разважа́нні das lässt tief blícken;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наво́дзіць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Féile
die létzte ~ ánlegen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падказа́ць, падка́зваць
1. vórsagen
2. (
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Methóde
~ in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
распыта́ць áusfragen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Áuskunft
1) даве́дка, інфарма́цыя;
~ éinholen (über
2) вы́йсце (з становішча)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schliff
1) тачэ́нне, вастрэ́нне (нажа)
2) шліфава́нне, шліфо́ўка
3) гля́нец;
den létzten ~ gében
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusmisten
1) ачышча́ць ад гно́ю (стойла)
2)
den Schrank ~ ачы́сціць ша́фу ад хла́му,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
марко́та
1. Schwérmut
мяне́ му́чыць марко́та mir ist schwer ums Herz; ich bin bedrückt [níedergeschlagen];
2. (сум, смутак) Láng(e)weile
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)