намало́ць

1. с.-г. mhlen vt;

намало́ць мяшо́к мукі́ inen Sack Mehl mhlen;

2. разм:

намало́ць лухты́ Únsinn zusmmenschwatzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

insacken

1.

vt

1) кла́сці ў мяшо́к

2) разм. прысво́йваць, кра́сці

2.

vi (s) асяда́ць; абва́львацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

слёзны

1. анат Tränen-;

слёзны мяшо́к Tränensack m -(e)s, -säcke;

слёзная зало́за Tränendrüse f -, -n;

2. разм (жаласны) flhentlich, kläglich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

насы́паць, насыпа́ць

1. schütten vt; inschütten vt (у што); ufschütten vt (накідаць);

2. (напоўніць) voll schütten; füllen vt;

насы́паць у мяшо́к мукі́ den Sack mit Mehl füllen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

спа́льны Schlaf -;

спа́льны ваго́н Schlfwagen m -s, -;

спа́льнае ме́сца Schlfplatz m -es, -plätze; Schlfgelegenheit f -, -en;

спа́льныя прыла́ды Bttzeug n -(e)s, Schlfzeug n;

спа́льны мяшо́к Schlfsack m -(e)s, -säcke

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ускі́нуць

1. werfen* vt, hinbwerfen* vt;

ускі́нуць мяшо́к на пле́чы den Sack auf die Schltern lden*;

2. (падняць) erhben* vt, schnell heben*;

ускі́нуць галаву́ den Kopf hben*;

ускі́нуць стрэ́льбу das Gewhr nlegen [hchreißen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Sack

m -es, Säcke

1) мяшо́к, мех

◊ mit ~ und Pack — з усі́мі мана́ткамі [тра́нтамі]

j-n im ~ hben — трыма́ць каго́-н. у рука́х

2) разм. таўсту́н

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

pouch

[paʊtʃ]

1.

n.

1) то́рба, то́рбачка f.; мех мяха́, мяшо́ка́ m.

a postman’s pouch — мех з по́штай

2) то́рба кенгуру́

2.

v.

1) кла́сьці ў то́рбу, мех

2) рабі́ць на́пуск у суке́нцы, бу́фы ў рукаво́х, рабі́ць што-н. мешкава́тым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ускла́сці

1. (пакласці на што) (hn)lgen vt;

ускла́сці мяшо́к на воз inen Sack auf den Wgen lgen;

2. (урачыста пакласці) nederlegen vt;

ускла́сці вяно́к на магі́лу inen Kranz am Grab nederlegen;

3. перан (даручыць) beuftragen vt (j-n mit D), j-m inen uftrag ertilen;

ускла́сці адка́знасць на каго j-n verntwortlich mchen, j-m die Verntwortung übertrgen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

sack

I [sæk]

1.

n.

1) вялі́кі мяшо́к; ме́х мяха́ m.; мяшэ́чак -ка m.

a sack of flour — мех мукі́

2) сак -а m. (шыро́кая жано́чая або́ дзіця́чая капо́та)

3) Sl. ло́жак -ка m.

4) Sl. звальне́ньне з пра́цы

2.

v.t.

1) кла́сьці, насы́паць у мяхі́

2) Sl. звальня́ць з пра́цы

- hit the sack

- hold the sack

II [sæk]

v.t.

рабава́ць; абабіра́ць, абакрада́ць

The invaders sacked the town — Захо́пнікі абрабава́лі го́рад

III [sæk]

n.

гішпа́нскае сухо́е бе́лае віно́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)