belong
нале́жаць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
belong
нале́жаць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
здзіўле́нне
на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
каха́нне
пе́ршае каха́нне die érste Líebe;
прызна́цца ў каха́нні séine Líebe gestéhen* [erklären];
ён –
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
apprehension
1) асьцяро́га
2) затрыма́ньне
3) разуме́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
запаве́тны (асабліва каштоўны) séhnlich(st), erséhnt, heiß erséhnt;
гэта
2. (старадаўні) alt, althérgebracht, überkómmen, áltertümlich;
3. (сакрэтны) vertráulich, héimlich;
запаве́тная размо́ва vertráuliches Gespräch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
conception
1) разуме́ньне
2) ду́мка, канцэ́пцыя
3)
4) плян, прае́кт -у
5) зача́цьце, апладне́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Glückwunsch
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пажада́нне
1. Wunsch
па яго пажада́нню nach séinem Wunsch;
у мяне́ ёсць пажада́нне ich habe éinen Wunsch; Glückwunsch
до́брае пажада́нне Ségenswunsch
2. (патрабаванне) Verlángen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Überráschung
1) неспадзява́нка, нечака́насць, сюрпры́з
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
чуцьI
1. hören
не чу (быць глухаватым) schwer hören, schwérhörig sein;
тут нас ніхто́ не чуе hier hört uns níemand;
2.
я чую пах ich ríeche etwas
◊ чуе
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)