wídrig
1) бры́дкі, агі́дны
2) сустрэ́чны (вецер)
3) зме́нлівы (пра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wídrig
1) бры́дкі, агі́дны
2) сустрэ́чны (вецер)
3) зме́нлівы (пра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
выраша́ць, вы́рашыць
1. (прыняць рашэнне) beschlíeßen
2. (пытанне
выраша́ць ця́жкую зада́чу éine hárte Nuss knácken;
выраша́ць чый-н
выраша́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Geschíck I
sich in sein ~ ergében
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Únstern
únter éinem ~ stéhen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verhängnis
das ~ brach über ihn heréin [eréilte ihn] яго́ напатка́ла ліха́я до́ля
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fate
1) кон -у
2) наканава́ньне
3) до́ля
4) сьмерць
накано́ўваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Fügung
1) злучэ́нне; су́вязь, счапле́нне
2) пако́рлівасць, паслухмя́насць
3)
durch ~ des Zúfalls па во́лі лёсу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
нарака́ць (вінаваціць каго-н, што
нарака́ць на
нарака́й на сябе́! du bist selbst darán schuld!; geschíeht dir recht!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
besíegeln
1) прыкла́дваць пяча́тку (да чаго
2) пацвярджа́ць;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hádern
mit dem Schícksal ~ нарака́ць на
mit sich ~ быць не ў лада́х [не ла́дзіць] з са́бой
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)