Pfrópfen
1)
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Pfrópfen
1)
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fuse
I1)
2) кнот -а
1) пла́віць
2) сплаўля́ць (злуча́ць шля́хам пла́ўкі)
2.пла́віцца, сплаўля́цца (пра мэта́л); тапі́цца (пра сьве́чку)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cork
1)
2) за́тычка
3) ко́ркавы дуб, ко́ркавае дрэ́ва
2.1) закарко́ўваць (пля́шку, бу́тлю)
2) затыка́ць за́тычкай
3)
4) чарні́ць падгарэ́лым ко́ркам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cap
1) ша́пка
2) ша́пка
3) ве́чка
1) надзява́ць ша́пку
2) кла́сьці наве́рх; закрыва́ць, закарко́ўваць
•
- cap in hand
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
plug
1) за́тычка
2)
3) гідра́нт -а
4) spark plug — запа́льная сьве́чка (у аўтамашы́не)
5) informal, абве́стка, рэкля́ма (
v.
1) затыка́ць
2) informal рэклямава́ць
•
- plug in
- pull the plug
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pop
Iv., -pp -
1) бу́хаць, ба́хаць, выстрэ́льваць (пра
2) трэ́скацца (пра падагрэ́тую кукуру́зу)
3) (in, out) прыйсьці́, заско́чыць нечака́на або́ вы́скачыць
4) informal страля́ць
5) вылупля́ць
1) каро́ткі гук вы́буху, стрэл -у
2) неалькаго́льны газава́ны напо́й
3.з вы́бухам; нечака́на
IIпапуля́рны
2.папуля́рная му́зыка, папса́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pull
1) цягну́ць; выця́гваць (
2) ту́заць
3) рваць
4) расьця́гваць
5) веслава́ць
адыхо́дзіць, выхо́дзіць
1) ця́га
2) цяжко́е ўзьбіра́ньне (на гару́); намага́ньне, напру́жаньне n
3) шнуро́к, ланцужо́к -ка́
•
- pull apart
- pull down
- pull in
- pull on
- pull oneself together
- pull out
- pull together
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tap
I1) лёгка сту́каць
2) прыту́пваць
3) адбіва́ць, высту́кваць
4) выбіва́ць, вытраса́ць
падбіва́ць (набо́йкі)
3.1) лёгкі стук
2) набо́йка
3) чачо́тка
1) вадаправо́дны кран
2)
3) про́ба (алькаго́льнага напі́тку)
4)
5) падслухо́ўваньне тэлефо́нных гу́тарак
2.1) рабі́ць падсо́чку
2) адкарко́ўваць, адкаркава́ць
3) выпуска́ць ва́дкасьць
4)
5) падслухо́ўваць (тэлефо́нную гу́тарку)
6) рабі́ць нутраны́ нарэ́з (у трубе́)
•
- on tap
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
blow
I1) уда́р -у
2) няшча́сьце
3) рапто́ўны напа́д (на во́рага)
•
- at one blow
- come to blows
- strike a blow for
IIv., blew, blown, blowing;
1) дзьмуць, дзьму́хаць; ве́яць (пра ве́цер)
2) не́сьціся
3) граць на духавы́м інструмэнце; сьвіста́ць, гудзе́ць
4) сапці́, ця́жка ды́хаць
5) informal хвалі́цца, выхваля́цца
6) перагара́ць (пра электры́чны
1) хіста́ць
2) разьдзіма́ць
3) прадзіма́ць
4) выдзіма́ць
5) падрыва́ць
6) пла́віць
7)
а) раскіда́ць, ма́рна тра́ціць, марнатра́віць (гро́шы)
б) выдава́ць гро́шы на каго́
8)
1) по́дых -у
2) дзьму́ханьне
3) віху́ра
4) хвальба́
•
- blow hot and cold
- blow in
- blow off
- blow on
- blow one’s nose
- blow out
- blow over
- blow the whistle
- blow up
- blown with pride
III1) цьвіце́ньне, квітне́ньне
2) цьвет -у
распуска́цца, зацьвіта́ць; цьвісьці́, квітне́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)