conducive
[kənˈdu:sɪv]
adj.
1) кары́сны, спрыя́льны
to be conducive to good health — быць кары́сным для здаро́ўя
2) які́ вядзе́ да не́чага
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zugúte
~ kómmen* — быць кары́сным
j-m etw. ~ hálten* — залічы́ць што-н. у чыю́-н. кары́сць
sich (D) etw. ~ tun* — дазво́ліць сабе́ што-н., зрабі́ць сабе́ не́шта прые́мнае
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
avail
[əˈveɪl]
1.
v.i.
1) быць кары́сным, ва́ртасным, прыда́тным
2) дапамага́ць
3) карыста́цца
to avail oneself of — скарыста́ць з чаго́, вы́карыстаць што
2.
n.
ужы́так -ку m.; кары́сьць, дапамо́га, прыда́тнасьць f.
of avail — кары́сны, прыда́тны, зда́тны
of no avail — бескары́сны, непрыда́тны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Nútzen
m -s, - кары́сць, вы́гада, прыбы́так
es ist von ~ — гэ́та прыно́сіць кары́сць
~ bríngen* [trágen*] — прыно́сіць кары́сць
aus etw. (D) ~ zíehen* — мець [атры́мліваць] кары́сць з чаго́-н.
j-m zum ~ geréichen — быць кары́сным [на кары́сць] каму́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
advantage
[ədˈvæntɪdʒ]
1.
n.
1) перава́га f., верх -у m., карысьне́йшае стано́вішча; кары́сьць; вы́гада f., прывіле́й -ю m.
to gain an advantage over — здабы́ць перава́гу
2) спрыя́льныя, абста́віны, уда́ча f., шча́сьце n.; дапамо́га f.
2.
v.t.
1) быць на руку́ або́ кары́сным; дава́ць кары́сьць
2) падтры́мваць, спрычыня́цца да по́ступу
•
- take advantage of a person
- take advantage of an opportunity
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
benefit
[ˈbenɪfɪt]
1.
n.
1) кары́сьць f., пажы́так -ку m., выго́да f.
to the benefit — на кары́сьць, дзе́ля дабра́
2) пэ́нсія f.; страхава́я дапамо́га
unemployment benefit — дапамо́га па беспрацо́ўю
sick benefit — дапамо́га па хваро́бе
3) бэнэфі́с -у m., імпрэ́за на дабрачы́нную мэ́ту
2.
v.t.
дапамага́ць, быць кары́сным
3.
v.i.
скарысто́ўваць, атры́мваць кары́сьць
He benefited from the medicine — Яму́ дапамо́г лек
•
- give somebody benefit of the doubt
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
believe
[bɪˈli:v]
1.
v.t.
1) ве́рыць
to believe in something — ве́рыць у не́шта
2) дава́ць ве́ры
We believe him — Мы яму́ ве́рым
Would you believe? — Дасьцё ве́ры?
3) ду́маць; меркава́ць
I believe so, but… — Мярку́ю, што так, але́… (у адка́зе)
2.
v.i.
1) давяра́ць; ве́рыць
We believe in our friends — Мы давяра́ем на́шым пры́яцелям
2) ве́рыць у Бо́га
to believe in — быць перакана́ным у чым
I believe in early rising — Лічу́ кары́сным ра́на ўстава́ць
She believes in charity — Яна́ перакана́ная ў патрэ́бе дабрачы́ннасьці, яна́ ве́рыць у гэ́та
•
- make believe
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gain
I [geɪn]
1.
v.t.
1) выйграва́ць
to gain time — вы́йграць час
2) атры́мваць, забясьпе́чваць (сабе́)
3) дамага́цца, дасяга́ць
4) сьпяша́цца (пра гадзі́ньнік)
5) выга́дваць
How much do I gain by that? — Ко́лькі я вы́гадаю гэ́тым?
6) прыбыва́ць; дабіра́цца; дасяга́ць
The swimmer gained the shore — Плыве́ц дасягну́ў бе́рагу
7) дадава́ць
to gain weight — прыбы́ць на вазе́
to gain strength — набіра́цца сі́лаў
2.
v.i.
1) прыно́сіць кары́сьць, быць кары́сным; мець кары́сьць, карыста́ць
2) рабі́ць по́ступ
3.
n.
1) прыбы́так -ку m.; прыро́ст -у m. (ху́ткасьці); вы́йгрыш -у m.; кары́сьць f.
2) прыбыва́ньне, павелічэ́ньне n.
3) нажы́ва f.
Greed is love of gain — Пра́гнасьць — гэ́та імкне́ньне да нажы́вы
gain on or upon — даганя́ць
gain over — перакана́ць, перацягну́ць на свой бок
gains — прыбы́ткі, заро́бкі pl.; дахо́д -у m.
II [geɪn]
adj.
1) выго́дны; кары́сны; адпаве́дны
2) зру́чны; спра́ўны, уме́лы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)