Notz

f -, -en заме́тка, ната́тка

~ nhmen* (von D) — заўважа́ць (што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

take account of

а) браць пад ува́гу што, лічы́цца з чым

б) заўважа́ць; улі́чваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

detect

[dɪˈtekt]

v.t.

1) выкрыва́ць

2) выяўля́ць; адкрыва́ць; адчува́ць, чу́ць, заўважа́ць

to detect odor — адчу́ць пах

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

discern

[dɪˈsɜ:rn]

v.t.

1) адро́зьніваць

2) заўважа́ць, ба́чыць; распазнава́ць

to discern no difference — ня ба́чыць нія́кай ро́зьніцы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ignore

[ɪgˈnɔr]

v.t.

1) знаро́к не заўважа́ць, ігнарава́ць

2) ня браць пад ува́гу, не зважа́ць; не рэагава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bechten

vt заўважа́ць, браць пад ува́гу; захо́ўваць (правілы і г.д.)

inen Rat ~ — паслу́хацца пара́ды

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

parenthesize

[pəˈrenӨəsaɪz]

v.t.

1) браць у ду́жкі

2) устаўля́ць пабо́чнае сло́ва або́ пабо́чны сказ

3) зазнача́ць, заўважа́ць мімахо́дзь, збо́ку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Blndheit

f - слепата́

mit ~ geschlgen sein — перан. асле́пнуць, быць асле́пленым, не заўважа́ць чаго́-н. істо́тнага

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

descry

[dɪˈskraɪ]

v.t. -scried, -scrying

заўважа́ць, згле́джваць, угле́джваць

to descry a way out of one’s troubles — знайсьці́ вы́йсьце з сваі́х кло́патаў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

twig

I [twɪg]

n.

адро́стак, па́растак -ка m.; галі́нка f.

II [twɪg]

v., (-gg-)

1) Brit., informal назіра́ць, заўважа́ць; успрыма́ць, разро́зьніваць

2) разуме́ць, ця́міць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)