скры́гат м Knrschen n -s; Krischen n -s (пра дзверы, калёсы)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

скрыпу́чы knrrend (пра дзверы і пад.); krtzend (пра пяро і пад.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

стук м Pchen n -s, -, Klpfen n -s, -; Schläge pl;

стук у дзве́ры Pchen [Klpfen] an der Tür;

пачу́ўся стук у дзве́ры es hat (an die Tür) geklpft

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

двухство́ркавы

1. (пра дзверы) zwiflüg(e)lig;

2. заал (аб малюсках) zwischalig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

увахо́дны ingangs-; intritts-;

увахо́дныя дзве́ры ingangstür f -, -en;

увахо́дны біле́т intrittskarte f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прычыні́цьII (няшчыльна зачыніць) nlehnen vt, nicht fest [nicht ganz] schleßen*;

прычыні́ць дзве́ры die Tür nlehnen [nicht ganz zmachen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

рыпу́чы разм knrrend (пра дзверы і г. д); krtzend (пра пяро); knrschend (пра снег)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Wgenschlag

m -(e)s, -schläge уст. дзве́ры; дзве́рцы (аўтамабіля)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pndeltür

f -, -en дзве́ры, які́я адчыня́юцца на або́два бакі́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

запе́рціся

1. (замкнуць дзверы) sich inschließen;

2. (зачыніццасамо па сабе) sich schleßen*, zgehen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)