пацягну́ць тс перан (hn)zehen* vt;

мяне́ пацягну́ла дамо́ў es zog mich nach Huse

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыго́нI м (жывёлы і г. д.) Antreiben n -s; Himtreiben n -s (дамоў)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Himflug

m -(e)s, -flüge вы́лет (на самалёце) дамо́ў [на радзі́му]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Himweg

m -(e)s даро́га наза́д (дамоў, на радзіму)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

semidetached

[,semidɪˈtætʃt]

adj.

напаўзлу́чаны

semidetached house — адзі́н з двух дамо́ў, які́я ма́юць супо́льную сьцяну́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

heim

adv дамо́ў, дадо́му; на радзі́му

kmmen Sie gut ~! — шчаслі́вай даро́гі!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

prefabricate

[,prɪi:ˈfæbrɪkeɪt]

v.

1) вырабля́ць станда́ртныя гато́выя ча́сткі (дамо́ў)

2) склада́ць, зьбіра́ць або́ падрыхто́ўваць напе́рад

- prefabricated house

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Nachhuseweg

m -(e)s, -e даро́га дадо́му [дамо́ў]

auf dem ~ sein — быць па даро́зе дамо́ў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

вярта́нне н

1. Rückkehr f -, Rückkunft f -;

вярта́нне дамо́ў [на радзі́му] Himkehr f;

2. Rückgabe f - (маёмасці); Rückzahlung f -, -en, Rückerstattung f -, -en (грошай)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыве́зці nfahren* vt; mtbringen* vt (з сабой); lefern vt (даставіць);

прыве́зці каго дамо́ў j-n nach Huse fhren* [brngen*];

прыве́зці дроў Holz nfahren*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)