zutefst

adv глыбо́ка, у найвышэ́йшай ступе́ні, надзвыча́йна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

revere

[rɪˈvɪr]

v.t.

глыбо́ка шанава́ць; мо́цна паважа́ць; ста́віцца з паша́най

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дружалю́бнасць ж Frundlichkeit f -, -en; Frundschaftlichkeit f -, -en;

быць глыбо́ка ўра́жаным дружалю́бнасцю von der Frundlichkeit [Frundschaftlichkeit] tief beindruckt sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

tief ghend

a марск. які́ глыбо́ка сядзі́ць; глыбо́кі (аб супярэчнасцях)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ды́хаць tmen vi, respireren vi;

ды́хаць све́жым паве́трам frsche Luft schnppen [schöpfen], rine Luft tmen;

ця́жка ды́хаць schwer [mühsam] tmen;

глыбо́ка ды́хаць tief tmen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Vertidigung

f -, -en абаро́на

tefgestaffelte ~ — глыбо́ка эшалані́раваная абаро́на

in der ~ legen* — займа́ць [трыма́ць] абаро́ну

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

reverence

[ˈrevərəns]

1.

n.

1) глыбо́кая паша́на

2) глыбо́кі пакло́н, рэвэра́нс -у m.

2.

v.t.

ста́віцца з глыбо́кай паша́най; глыбо́ка паважа́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

over head and ears

а) з галаво́ю ў вадзе́

б) па са́мыя ву́шы, ве́льмі глыбо́ка, мо́цна (напр. закаха́ны, у даўго́х)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

penetrating

[ˈpenətreɪtɪŋ]

adj.

1) во́стры; прані́зьлівы (по́зірк, хо́лад)

2) прані́клівы

а) пі́льны (пра во́чы, по́гляд)

б) які́ глыбо́ка і пра́вільна разуме́е

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

tief

1.

a

1)

zwei Mter ~ — два ме́тры глыбінёй

~er mchen — паглыбля́ць

in den tеfsten Tefen — у са́май глыбіні́

2) глыбо́кі (пра пачуцці)

aus ~ster Sele — з глыбіні́ душы́

~ bewgt — глыбо́ка ўзру́шаны [кра́нуты, расчу́лены]

~ empfnden [gefühlt] — (глыбо́ка) прачу́ты [успрыня́ты]

~ erschüttert — усхвалява́ны да глыбіні́ душы́

~ grifend — глыбо́кі, грунто́ўны, радыка́льны

~ legend — нізі́нны, запа́лы

~ schürfend — глыбо́кі, глыбі́нны, які́ закрана́е сур’ёзныя пыта́нні; які́ глыбо́ка захо́пвае [чэ́рпае] (пра экскаватар)

3) глыбо́кі, густы́ (адценні)

4) глыбо́кі, по́зны

in ~er Nacht — по́зняй но́ччу

5) глыбо́кі, ні́зкі

ein ~er Ton — ні́зкі тон [гук]

6) ні́зкі, гра́зкі, багні́сты

ein ~er Weg — гра́зкая [багні́стая, размы́тая] даро́га; багні́стае бало́та

2.adv

1) глыбо́ка

das lässt ~ blcken — гэ́та наво́дзіць на ро́здум [разважа́нні]

2) глыбо́ка, ні́зка

den Hut ~ in die ugen drücken — насу́нуць капялю́ш на во́чы

3) глыбо́ка, далёка

bis ~ in die Nacht — да глыбо́кай но́чы

4) глыбо́ка, мо́цна (адчуваць)

er war aufs ~ste erschüttert — ён быў усхвалява́ны да глыбіні́ душы́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)