schwéllen
1.
1) пу́хнуць, ацяка́ць; надува́цца (пра шчокі, жылы)
2) набрыня́ць (пра пупышкі)
3) прыбыва́ць (аб вадзе)
4)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schwéllen
1.
1) пу́хнуць, ацяка́ць; надува́цца (пра шчокі, жылы)
2) набрыня́ць (пра пупышкі)
3) прыбыва́ць (аб вадзе)
4)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sail
1) ве́тразь -я
2) ло́пасьць, крыло́ ветрано́га млына́
3) вадапла́ў -ва
4) пла́ваньне
а) пад ве́тразямі
б) вадапла́вам наагу́л
5) крыло́ пту́шкі
2.1) плыць пад ве́тразямі
2) плыць парапла́вам, ляце́ць самалётам
3) кірава́ць чаўно́м, вадапла́вам
•
- in sail
- make sail
- sail away
- sail by
- sail past
- sail through
- set sail
- take in sail
- under sail
- sail into
- in full sail
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bag
1) то́рба, то́рбачка
2) чамада́н -а
3)
1) кла́сьці ў мяшкі́
2)
1) выпу́чвацца; надзіма́цца (пра
2) вісе́ць мяшко́м
•
- bag and baggage
- hold the bag
- it’s in the bag
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fill
1) напаўня́ць; запаўня́ць (за́лю, час)
2) задаво́льваць (сма́гу, патрэ́бы); кармі́ць
3) выко́нваць замо́вы (прадпіса́ньне ле́кара)
4) плямбава́ць (зуб)
5) займа́ць (паса́ду, стано́вішча)
6) рыхтава́ць лек (паво́дле рэцэ́пту)
7) (пра ве́цер) надзіма́ць (
8) засыпа́ць; закіда́ць (я́му, роў пяско́м)
9) фальшава́ць, падрабля́ць
2.напаўня́цца, запаўня́цца
3.1) дастатко́вая ко́лькасьць
2) жвір -у
•
- fill in
- fill in the time
- fill out
- fill up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
after
1) па чым; праз што
2) за кім-чым
3) пра каго́
4) пасьля́, дзе́ля
5) нягле́дзячы на што
6) паво́дле чаго, зго́дна з чым; у сты́лі, на мане́р, на ўзо́р чаго́
7) па, у го́нар
1) зза́ду, уза́дзе
2) пасьля́, пазьне́й
1) пазьне́йшы, насту́пны
2) за́дні; бліжэ́йшы да кармы́
калі́; пасьля́ таго́, як
•
- after all
- After you
- look after somebody
- What is he after?
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)