believer
1) асо́ба, яка́я
2) ве́рнік -а
3) пасьлядо́ўнік -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
believer
1) асо́ба, яка́я
2) ве́рнік -а
3) пасьлядо́ўнік -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Lándfrieden
dem ~ nicht (recht) tráuen не (ве́льмі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gláuben
1.
man sóllte ~… здава́лася б…;
sich sícher ~ лічы́ць сябе́ ў бяспе́цы
2.
das gláube ich schon мярку́ю, што гэ́та так;
er glaubt fest darán ён упэўнены ў гэ́тым;
er muss [soll] darán ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
partisan
1) прыхі́льнік -а
2) партыза́н -а
1) фанаты́чны, які́ сьле́па
2) партыза́нскі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
únbesehen, unbeséhen
er nimmt álles ~ hin ён усё прыма́е на ве́ру;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
discount
1.v.
1) рабі́ць зьні́жку, адліча́ць
2) ня
3) прадава́ць тава́р са зьні́жкай
2.1) зьні́жка, скі́дка
2) дыско́нт -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
хі́ба́II часціца
1. (няўжо) denn;
хі́ба́ яму́ мо́жна
хі́ба́? wírklich?, tátsächlich?;
2. (можа быць) vielléicht; wie wenn;
хі́ба́ схадзі́ць мне да до́ктара? soll ich vielléicht zum Arzt géhen?, und wenn ich zum Arzt gínge?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
profess
1) адкры́та прызнава́цца ў чым, заяўля́ць аб чым
2) вызнава́ць,
3) прэтэндава́ць (на вучо́насьць)
4) прыма́ць у мана́скі о́рдэн
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tráuen I
1.
trau, schau wem
2. ~, sich асме́львацца; рызыкава́ць;
sich nicht ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kredít I
1) крэды́т
2) даве́р;
auf ~ у крэды́т;
~ gewähren крэдытава́ць, дава́ць крэды́т;
den ~ kündigen закры́ць крэды́т
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)