spérren
1. vt
1) загаро́джваць (дарогу, уваход і г.д.)
2) запру́джваць (раку)
3) закрыва́ць (праезд); запіра́ць (вароты, браму);
j-n ins Zímmer ~ запе́рці каго́-н. у пако́і
4) блакі́раваць (горад)
5) пасадзі́ць (у турму)
6) эк. накла́сці эмба́рга; забарані́ць;
éinen Úrlaub ~ часо́ва забараніць во́дпуск [адпачы́нак]
7) вы́ключыць (тэлефон, газ і г.д.)
2. ~, sich праці́віцца, супраціўля́цца;
er spérrte sich mit Händen und Füßen dagégen разм. ён адбіва́ўся ад гэ́тага рука́мі і нага́мі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vor
1. prp (А – на пытанне «куды?», D – на пытанне «дзе», «калі»?)
1) пе́рад (у прасторавым значэнні);
ein Kilóméter ~ dem Dorf адзі́н кіламе́тр да вёскі;
~ das Tor géhen* вы́йсці за варо́ты;
~ sich (A) hin brúmmen мармыта́ць сабе́ пад нос
2) пе́рад, да (у тэмпаральным значэнні);
~ Sónnenuntergang пе́рад захо́дам со́нца;
zehn Minúten ~ fünf без дзесяці́ (хвілі́н) пяць;
nicht ~ acht не ране́й васьмі́
3) таму́ наза́д;
~ drei Jáhren тры гады́ таму́ наза́д
4) ад (аб прычыне);
~ Angst ад стра́ху
5) ад (каго-н., чаго-н. – бараніць і г.д.);
~ etw. schützen [wárnen] барані́ць [перасцерага́ць] ад чаго́-н.
6):
~ állem перш за ўсё
2. adv:
~! напе́рад!;
nach wie ~ па-ране́йшаму
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)