etw.únter ~ sétzen затапі́ць што-н. (мясцовасць і г.д.);
ihm läuft das ~ im Múnde zusámmen у яго́ слі́нкі цяку́ць;
er hat ~ у яго́ вадзя́нка;
das ~ ábschlagen* [lássen*] мачы́цца;
◊
das ~ steht ihm bis an den Hals≅ ён у ве́льмі ця́жкім стано́вішчы;
j-n über ~ hálten*аказа́ць падтры́мку каму́-н.;
das ~ pflügen≅ таўчы́ ваду́ ў сту́пе;
ein Schlag ins ~ дарэ́мны крок;
álle ~ auf séine Mühle ríchten імкну́цца то́лькі да ўла́снай вы́гады;
stílle ~ sind tief ці́хая вада́ грэ́блю рве;
da fließt noch viel ~ den Berg hináb≅ яшчэ́ мно́га вады́ сплыве́;
er ist mit állen ~n gewáschen ён прабе́глы чалаве́к;
hier [da] wird auch nur mit ~ gekócht, es wird [überáll] mit ~ gekócht≅ гэ́та ро́біцца ўсю́ды адно́лькава, лю́дзі ўсю́ды адно́лькавыя [адны́ і ты́я ж]
2):
Kölnisches ~ адэкало́н
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)