dress
[dres]
1.
n.
1) суке́нка f.
2) во́пратка f., убра́ньне n., адзе́жына f.
2.
v.t.
1) апрана́ць, адзява́ць
2) убіра́ць, прыбіра́ць
3) абску́бсьці й вы́трыбушыць (ку́рыцу)
4) перавя́зваць ра́ну
3.
v.i.
1) апрана́цца
2) Milit. выстро́йвацца ў про́стую лі́нію
•
- dress oneself
- dress up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get on
а) узье́хаць, узыйсьці́; узьле́зьці (на гару́)
б) апрана́ць, адзява́ць; абува́ць (чараві́кі)
в) мець по́сьпех, до́бра ме́цца
How is he getting on? — Як ён ма́ецца? Як у яго́ спра́вы?
г) ла́дзіць з кім
д) увайсьці (у гады́)
to get on in years — старэ́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
kléiden
1.
vt
1) адзява́ць, апрана́ць
gut gekléidet sein — быць до́бра апра́нутым
2) быць да тва́ру (каму-н.), пасава́ць, падыхо́дзіць
3) (in A) выка́зваць (думкі, пачуцці)
séine Probléme in Wórte ~ — вы́казаць свае́ прабле́мы сло́вамі
2.
(sich)
(in A) апрана́цца, прыбіра́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bead
[bi:d]
1.
n.
1) па́церка f.
2) кро́пля, кро́пелька f.
beads of sweat — кро́плі по́ту
3) Milit. му́шка f.
to draw a bead on — прыцэ́ліцца, узя́ць на му́шку
4)
а) бу́рбалкі ў шыпу́чых ві́нах
б) пе́на на пі́ве
2.
v.t.
1) адзява́ць па́церкі, прыбіра́ць па́церкамі
2) нані́зваць як па́церкі
3.
v.i.
бурбо́ліць (пра ва́дкасьць)
•
- beads
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
habit
I [ˈhæbɪt]
n.
1) звы́чка, прывы́чка f., звы́чай -ю m.
the habit of smoking — звы́чка куры́ць
2) Biol. спо́саб ро́сту й разьвіцьця́ жывёліны ці расьлі́ны
a plant of trailing habit — сьце́лістая расьлі́на
II [ˈhæbɪt]
1.
n.
а) мана́ская ра́са
to take the habit — пастры́гчыся ў мана́хі, мана́шкі
б) амазо́нка (да́мскі гарніту́р для язды́ на ко́нях)
в) Archaic адзе́ньне n., убо́р -у m.
2.
v.t.
апрана́ць, адзява́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ánziehen
*
1.
vt
1) наця́гваць; прыця́гваць; заця́гваць
die Zügel ~ — нацягну́ць ле́йцы
2) тэх. падкруці́ць (шрубу); заці́снуць
3) апрана́ць, адзява́ць
die Stíefel ~ — абува́ць бо́ты
4) прыця́гваць, прыва́бліваць
5) прыво́дзіць (што-н.), спасыла́цца (на што-н.)
2.
vi
1) (s) разм. набліжа́цца
das Gewítter zieht an — наблі- жа́ецца навальні́ца
2) (h) шахм. рабі́ць ход пе́ршым
3.
(sich) апрана́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bind
[baɪnd]
1.
v.t., -bound, binding
1) вяза́ць (ра́зам); зьвя́зваць
She bound the package with a ribbon — Яна́ зьвяза́ла паку́нак істу́жкай
2) трыма́ць ра́зам, скле́йваць, змацо́ўваць
Tar will bind gravel — Смала́ змацу́е жвір
3) забавя́зваць, прымуша́ць
to bind by a promise — зьвя́зваць абяца́ньнем, абавя́зкамі
4) апяра́зваць; адзява́ць павя́зку, вяно́к
5) абіва́ць, абшыва́ць берагі́
6) пераплята́ць кні́гу
7) Med. выкліка́ць запо́р
2.
v.i.
1) прыліпа́ць, трыма́цца ра́зам
2) забавя́зваць, зьвя́зваць
A contract always binds — Кантра́кт забавя́звае
3.
n.
1) су́вязь f.
2) Mus. сынко́па f.
•
- bind oneself to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cover
[ˈkʌvər]
1.
n.
1) во́кладка f. (кні́гі); на́крыўка f. (гаршка́, сло́іка)
2) прыкрыцьцё, по́крыва n.; за́сьціл -у m.
under the cover of night — пад по́крывам но́чы
3) ахо́ва f.; схо́вішча n., укрыцьцё n.
4) за́расьнік -у m.
5) прыбо́р -у m. (на стале́ для яды́)
6) канвэ́рт -а m.
2.
v.t.
1) закрыва́ць; пакрыва́ць; засьціла́ць (стол)
Snow covered the ground — Сьнег пакры́ў зямлю́
2) апрана́ць (-ца); адзява́ць (-ца); насі́ць; надзе́ць ша́пку на галаву́
3) (пра пту́шку) сядзе́ць на я́йках
4) (пра самца́) пакрыва́ць (са́мку)
5) засланя́ць (ад ве́тру); закрыва́ць; ахо́ўваць
6) хава́ць, скрыва́ць, уто́йваць (пачу́цьці, памы́лку)
7) ахапля́ць (тэ́му, матэрыя́л)
8) займа́ць (прасто́ру), расьця́гвацца
9) прае́хаць, зрабі́ць
to cover a distance — прае́хаць адле́гласьць
10) пакрыва́ць (выда́ткі)
11) піса́ць рэпарта́ж, фатаграфава́ць (для прэ́сы)
•
- break cover
- cover up
- run for cover
- under cover
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)