anyhow
1)
2) ува ўся́кім ра́зе, ні ў я́кім ра́зе
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
anyhow
1)
2) ува ўся́кім ра́зе, ні ў я́кім ра́зе
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
huddle
1) ці́скацца, ці́снуцца, то́ўпіцца, зьбіва́цца ў ку́чу
2) informal патае́мна ве́сьці нара́ды
2.1) скіда́ць
2) скру́чвацца ў клубо́к (
3) насьпе́х канча́ць (перамо́вы)
1) бязла́дная, хааты́чная ку́ча; ма́са
2) вялі́кі пасьпе́х
3) informal патае́мная нара́да
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
railroad
чыгу́нка
v.
1) пасыла́ць або́ пераво́зіць чыгу́нкай
2) informal право́дзіць пасьпе́шным пара́дкам; прапі́хваць спра́ву ху́тка і
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
разарва́ць zerréißen
разарва́ць на кава́лкі in Stücke réißen
2. (сувязі, кантакты) (áb)bréchen
разарва́ць дыпламаты́чныя адно́сіны diplomátische Bezíehungen ábbrechen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
anyway
1) так ці іна́кш; ува ўся́кім ра́зе; усё ро́ўна
2)
3) караце́й, караце́й ка́жучы, адны́м сло́вам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cobble
I1) ла́дзіць, ла́таць, рамантава́ць
2) зьбіва́ць насьпе́х, рабі́ць
1) ка́мень -я
2) кава́лкі вуго́льля
2.брукава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
nótdürftig
1.
ein ~es Áuskommen fínden
2.
~ bekléidet sein быць ама́ль раздзе́тым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hackle
I1) шчо́тка (для часа́ньня лёну́, кано́пляў)
2) пе́р’е на шы́і пе́ўня і і́нш пту́шак
3) шту́чная прына́да (для ры́бы)
2.часа́ць (лён)
•
- raise the hackles
IIv.
няро́ўна рэ́заць, сячы́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
only
адзі́ны
1) усяго́, то́лькі, адно́
2) ве́льмі
а́ле
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
muddle
v.
1) блы́таць; заблы́тваць, пазбаўля́ць я́снасьці; зьбіва́ць з панталы́ку
2) ап’яня́ць, адурма́ньваць
3) каламу́ціць (ваду́)
4) тра́ціць дарма́ (гро́шы, час); растра́чваць, марнава́ць (гро́шы)
5) дзе́яць бяз пля́ну, рабі́ць
6) to muddle through — не́як даць ра́ды, не́як даве́сьці спра́ву да канца́
2.непара́дак -ку, балага́н -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)