Hnsicht f -, -en адно́сіны, су́вязь, дачыне́нне, пункт гле́джання;

in deser ~ у гэ́тых адно́сінах, з гэ́тага бо́ку;

in ~ auf etw. (A) прыма́ючы пад ува́гу што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hffnung f -, -en надзе́я, спадзява́нне;

gter ~ sein быць цяжа́рнай, чака́ць дзіця́;

in der ~, dass… спадзеючы́ся, што;

j-m ~ mchen абнадзе́йваць каго́-н.;

~ hgen пе́сціць надзе́ю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Keim m -(e)s, -e

1) па́растак, заро́дак;

~e triben* прараста́ць, пуска́ць па́расткі;

etw. im ~e erstcken задушы́ць што-н. у заро́дку

2) мед. мікро́б

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lüften vt

1) праве́трываць;

den Hut ~ віта́цца, віта́ць (прыпадымаючы капялюш)

2):

ein Gehimnis ~ адкры́ць сакрэ́т;

das Dnkel um etw. (A) ~ пралі́ць святло́ (на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchsagen vt (D)

1) паўтара́ць, перака́зваць (што-н. услед за кім-н.)

2) гавары́ць ке́пскае;

man kann ihm nichts ~ пра яго́ не́льга сказа́ць нічо́га ке́пскага

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

prllen vt

1) уда́рыць, вы́цяць;

sich (D) den Fuß ~ уда́рыць [вы́цяць] сабе́ нагу́

2) падма́нваць, ашу́кваць

3) (um A) аблі́чваць (на што-н., на колькі-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schdlos a непашко́джаны;

sich an j-m ~ hlten* пакрыва́ць свае́ стра́ты за чый-н. кошт;

sich für etw. (A) ~ hlten* узнагаро́дзіць сябе́ за што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schlamm m -s, -e і Schlämme

1) глей, бруд, гразь

2) дыял. гро́шы

3) тэх. шлам;

etw. durch den ~ zehen* утапта́ць што-н. у гразь

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

tuglich a прыда́тны, зда́тны (zu D – да чаго-н., для чаго-н., на што-н.);

~ sein быць прыго́дным [прыда́тным];

bedngt [beschränkt] ~ вайск. абмежава́на прыго́дны (да вайсковай службы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überghen* I vt

1) абміна́ць, праміна́ць, прапуска́ць, не заўважа́ць;

etw. mit Schwigen ~ абысці́ што-н. маўча́ннем

2) абыхо́дзіць (каго-н. пры размеркаванні)

3) паруша́ць (закон)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)