спасці́гнуць
1. (зразумець) begréifen
2. (пра бяду
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спасці́гнуць
1. (зразумець) begréifen
2. (пра бяду
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ён
я яму́ праба́чыў ich hábe ihm verzíehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скасі́цьI
1. ábmähen
скасі́ць траву́ Gras ábmähen;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
віць wínden
віць вянкі́ Kränze wínden
віць вяро́ўку éinen Strick dréhen;
віць гняздо́ ein Nest báuen;
з
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
deflate
v.
1) выпушча́ць паве́тра, газ (з балёну)
2) зьмянша́ць ва́ртасьць, зьніжа́ць
3) зьмянша́цца, зьніжа́цца (пра цэ́ны)
4) асаджа́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vision
1) зрок -у
2) прадба́чаньне
3) зда́нь
4) летуце́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
го́ран
1.
кава́льскі го́ран Schmíedeherd
2.
го́ран жыцця́ загартава́ў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чхаць, чхнуць
1. níesen
2.
мне чхаць на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
само́та
1. (адзінота) Éinsamkeit
2. (смутак, туга) Kúmmer
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мо́кра
наскро́зь мо́кры pítschnass, tríefnass, trópfnass;
мо́края ку́рыца ein begóssener Púdel;
у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)