Gednke

m -ns, -n (an A) ду́мка (пра каго-н., пра што-н.), ідэ́я

sich (D) ~n mchen (über A) — непако́іцца, турбава́цца (пра каго-н., пра што-н.)

in ~n — мы́сленна, у ду́мках

der ~ fiel ihm ein, der ~ kam ihm, er kam auf den ~n — яму́ прыйшла́ ў галаву́ ду́мка

j-n auf den ~n brngen* — наве́сці каго́-н. на ду́мку

sich (D) trübe ~n mchen — упада́ць у су́мныя ду́мкі

auf ndere ~n kmmen* — ду́маць аб і́ншым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schrnke

f -, -n

1) бар’е́р, перашко́да; агаро́джа

~n errchten — паста́віць бар’е́ры; перан. ста́віць [рабі́ць] перашко́ды

2) шлагба́ум

die ~ ufziehen* [hchziehen*] — падня́ць шлагба́ум

3) мяжа́, грані́ца, рубе́ж

ine ~ zеhen* [stzen] — устанаві́ць [вы́значыць, праве́сці] мяжу́ [грані́цу]

◊ für j-n [etw.] (A) in die ~n trten* — заступі́цца за каго́-н. [што-н.]

vor den ~n des Gerrchts sthen* [sich verntworten] — стая́ць [адка́зваць] пе́рад судо́м

sich in ~n hlten* — не выхо́дзіць за мяжу́а́мкі], быць стры́маным

j-n in die ~n wisen* — закліка́ць каго́-н. да пара́дку; паста́віць каго́-н. на ме́сца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

увіха́цца

1. (хутка і спрытна рабіць) schnell frtig wrden (што-н. mit D);

2. (спрытна спраўляцца з працай) (geschäftig) wrtschaften vi;

3. разм. (заляцацца) den Hof mchen (каля каго-н. D), die Cour [ku:r] schniden* (D), flrten [´flœrtən]vi (mit D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

цэ́ліцца, цэ́ліць

1. zelen vi (у што-н. nach D);

цэ́ліцца ў каго-н. auf j-n zelen, auf j-n nlegen;

2. перан. (мець намер) (b)zelen vi (куды-н. auf A); usgeben* vi (s) (auf A) (меціць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

надзе́я ж. Hffnung f -, -en;

падава́ць надзе́і Hffnungen erwcken;

усклада́ць надзе́і Hffnungen stzen (на каго-н, на што-н. auf A);

не губля́ць надзе́і die Hffnung nicht ufgeben*;

цяпе́р на вас уся́ надзе́я! auf euch kommt es jetzt an!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дабі́цца разм. errichen vt, errngen* vt; durch nstrengung erlngen;

дабі́цца ўва́гі sich (D) Gehör verschffen;

дабі́цца свайго́ sinen Wllen drchsetzen;

дабі́цца адка́зу ад каго-н. j-m ine ntwort bringen* [bzwingen*];

дабі́цца да пугаўя́ разм. bis aufs Äußerste ghen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вастрыё ж.

1. (лязо) Schnide f -, -n;

2. (завостраны канец) Sptze f -, -n; sptzes nde;

3. перан. Schärfe f -, -n; Stßrichtung f -, -en; Sptze f -, -n;

вастрыё кры́тыкі die Schärfe der Kritk (супроць каго-н, чаго-н. ggen A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адрачы́ся

1. (ад чаго-н.) verzchten vi, Verzcht listen (auf A); bdanken vi (ад прастолу); widerrfen* vt, zurücknehmen* vt (ад слова і г. д.); sich lssagen (von D);

2. (ад каго-н.) sich lssagen (von D); verlugnen vt (адмоўна)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зад м.

1. (задняя частка чаго-н.) Hnterteil n, m -(e)s, -e, Hnterseite f -, -n;

2. (частка цела) Hntern m -s, -; Gesäß n -es, -e;

стаць [павярну́цца] да кагозадам j-m den Rücken (z)khren [zdrehen, zwenden*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

stürzen

1.

vt

1) зва́льваць, пераку́льваць

nicht ~! — не кі́даць (надпіс)

j-n in rmut ~ — даве́сці каго́-н. да бе́днасці [гале́чы]

2) звярга́ць

2.

vi (s)

1) ры́нуцца

2) па́даць, валі́цца

die Prise ~ — цэ́ны імклі́ва па́даюць

3.

(sich)

(auf A) кі́дацца (на каго-н., на што-н.)

sich in Vergnügungen ~ — аддава́цца заба́вам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)