strand
Iv.
1) садзі́цца або́ садзі́ць на мель, заграза́ць
2)
бе́раг -у
1) па́сма
2) валакно́
3) шнуро́к -ка́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
strand
Iv.
1) садзі́цца або́ садзі́ць на мель, заграза́ць
2)
бе́раг -у
1) па́сма
2) валакно́
3) шнуро́к -ка́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
swell
1) пу́хнуць, распуха́ць, апуха́ць
2) падыхо́дзіць, падыма́цца, рабі́цца бо́льшым
3) нараста́ць, мацне́ць, узраста́ць (пра гук, го́ман)
4)
5)
1) апу́хласьць
2) нараста́ньне, падыма́ньне, мацне́ньне
3) узбурэ́ньне
шыко́ўны;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flow
1) цячы́, струме́ніцца; лі́цца; плы́сьці (пра раку́)
2) лёгка спада́ць, сплыва́ць (пра валасы́, во́пратку)
3) быць бага́тым або́ по́ўным празь верх
4) прыбыва́ць; падыма́цца (пра прыплы́ў)
2.ліць; заліва́ць, затапля́ць
3.1) плынь
2) пато́к -у
3) прыплы́ў, прылі́ў -ву
4) паво́дка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wild
1) дзі́кі
2) дзі́кі, першабы́тны; некрану́ты
3) дзі́кі, буцны; шалёны
4) бу́рны, бурлі́вы (пра
5) неарганізава́ны; нелега́льны (пра гандаль)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stéchen
1.
1) кало́ць, прако́лваць
2) кало́ць, рэ́заць (свіней)
3) джа́ліць (пра насякомых)
4) рэ́заць (торф, дзёран)
5) гравірава́ць
6) біць (карту)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
уну́траны
1. ínner; ínwendig (з унутранага боку);
уну́траная хваро́ба ínnere Kránkheit;
уну́траная сакрэ́цыя
для уну́транага ўжыва́ння (пра лекі) ínnerlich ánzuwenden;
уну́траная даро́жка
уну́траныя перажыва́нні ínneres Erlében;
уну́траны го́лас ínnere Stímme;
уну́траныя прычы́ны ínnere Gründe;
уну́траныя зако́ны развіцця́ die ínneren [immanénten] Entwícklungsgesetze;
уну́траны сэнс слоў der éigentliche Sinn der Wórte;
2. (у межах адной дзяржавы) ínnen, Bínnen-, Ínlands-;
уну́траная палі́тыка Ínnenpolitik
уну́траны га́ндаль
уну́траны ры́нак
уну́траныя во́ды
уну́транае
міністэ́рства уну́траных спра́ў Ínnenministerium
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ground
I1) зямля́, гле́ба
2) ме́сца
3) прычы́на, падста́ва
4) фон -у
5) дно
6)
•
- above ground
- break ground
- cover ground
2.1) кла́сьці на зямлю́, дакрану́цца да зямлі́
2) навуча́ць асно́вам
3) дава́ць фон для чаго́
4)
5) садзі́ць на мель (карабе́ль, чо́вен)
6) прымуша́ць да паса́дкі (самалёт)
3.садзі́цца на мель
IIмо́латы, змо́латы (пе́рац)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bed
1) ло́жак -ка
2)
3) дно (ракі́,
4) гра́дка, гра́да
5)
6) на́сып -у
1) кла́сьці спаць, сла́ць
2) уклада́ць; устаўля́ць; умуро́ўваць
3) саджа́ць, выса́джваць (на гра́дку)
4) уклада́ць пласта́мі, кла́сьці пла́зам
3.1) кла́сьціся спаць; начава́ць
2) утвара́ць пласт; заляга́ць
•
- go to bed
- make the bed
- put to bed
- take to one’s bed
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
water
1) вада́
2) ва́дкасьць
3)
4) паве́рхня вады́
1) спы́рскваць, паліва́ць
2) забясьпе́чваць вадо́ю
3) набіра́ць запа́с вады́
4) сьлязі́цца
5) разбаўля́ць, разво́дзіць вадо́ю
•
- above water
- by water
- hold water
- like water
- make water
- pass water
- of the first water
- take the water
- take the waters
- water down
- waters
- make one’s mouth water
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
level
1) ро́ўны
2) гарызанта́льны
3) на тым са́мым узро́ўні
4) адно́лькавы, ро́ўны, адно́лькава ва́жны
5) ро́ўны, спако́йны
6) ураўнава́жаны, разва́жны
1)
а) пло́ская, гарызанта́льная паве́рхня, ро́ўнядзь
б) узро́вень -ўню
2) вышыня́
3) нарматы́ўная ко́лькасьць
4) грунтва́га
v.
1) разраўно́ўваць; раўня́ць
2) раўня́ць зь зямлёй, разбура́ць дашчэ́нту
3) цэ́ліцца; накіро́ўваць, скіро́ўваць (стрэл, сло́вы)
4) ураўнава́жваць
•
- find one’s level
- level with
- one’s level best
- on the level
- level off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)