до́бры gut; gútherzig;
до́брыя лю́дзі gúte Ménschen;
◊ у до́бры час! viel Glück!;
усяго́ до́брага! álles Gúte!;
до́бры дзень! Gúten Tag!;
до́бры ве́чар! gúten Ábend!;
до́брыя тры гадзі́ны gúte [réichlich] drei Stúnden;
ён на до́брыя дзе́сяць год старэ́йшы за мяне́ er ist gut zehn Jáhre älter als ich;
до́брая во́ля gúter Wílle;
па до́брай во́лі aus fréien Stücken, fréiwillig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хілі́цца
1. (нагінацца) sich néigen, sich béugen;
2. марск; ав krängen vi, kréngen vi, sich auf die Séite légen;
3. перан (набліжацца даякой-н мяжы) zúgehen* vi (s) (да чаго-н D), führen vi (да чаго-н zu D);
дзень хі́ліцца к ве́чару der Tag geht zu Énde [neigt sich dem Énde zu];
4. (туліцца, гарнуцца да каго-н) sich ánschmiegen (an A)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
relax
[rɪˈlæks]
1.
v.t.
1) расслабля́ць
to relax the muscles — адпру́жыць му́скулы
2) папушча́ць, паслабля́ць
Discipline is relaxed on the last day of school — Дысцыпліна пасла́бленая ў апо́шні шко́льны дзень
3) зьмянша́ць, аслабля́ць
Don’t relax your efforts — Не зьмянша́й намага́ньні
to relax tension — асла́біць напру́жанасьць
2.
v.i.
1) расслабля́цца, паслабля́цца; слабе́ць, лагадне́ць
2) адпачыва́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Tau
I
m -(e)s раса́
vor ~ und Tag — чуць свет, до́світкам, на до́світку; яшчэ́ і на дзень не займа́лася
gefrórener ~ — шэ́рань
◊ der hört den ~ fállen — разм. ён выдае́ з сябе́ ўсёве́да
II
n -(e)s, -e кана́т, лі́на, трос
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прыпада́ць
1. (туліцца) sich drücken, sich schmíegen (да чаго-н an A);
прыпада́ да зямлі́ sich zu Bóden wérfen*;
2. (супадаць з чым-н) fállen* vi (s), kómmen* vi (s) (auf A);
свабо́дны дзень прыпада́е на… der fréie Tag fällt [kommt] auf…;
3. (дастацца) zúfallen* vi (s), zutéil wérden (пра шчасце, гонар і г. д.);
прыпада́ць на до́лю каму-н j-m zutéil wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
broadcast
[ˈbrɔdkæst]
-cast or -casted, -casting
1.
v.t.
1) перадава́ць па ра́дыё або́ тэлеба́чаньні
2) шыро́ка распаўсю́джваць, пашыра́ць
to broadcast news, ideas, gossip — распаўсю́джваць наві́ны, ідэ́і, плёткі
3) раскіда́ць, расьсява́ць (насе́ньне)
2.
v.i.
перадава́ць, мець радыёперада́чы
to broadcast 24 hours a day — мець ра́дыёперада́чы 24 гадзі́ны на дзень
3.
n.
1) перада́ча f., вяшча́ньне n.
2) расьсява́ньне n. (насе́ньня)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
accountable
[əˈkaʊntəbəl]
adj.
1) адка́зны (пе́рад кім за што)
Each person is accountable for his own work — Ко́жны чалаве́к адка́зны за сваю́ пра́цу
He is accountable to his superior — Ён адка́зны пе́рад сваі́м нача́льствам
2) вытлумача́льны
His bad temper is easily accountable: he has had a toothache all day — Яго́ны благі́ настро́й лёгка вы́тлумачыць: уве́сь дзень яму́ бале́ў зуб
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Máhlzeit
f -, -en е́жа (абед, вячэра)
éine ~ éinnehmen* — абе́даць; вячэ́раць
éine ~ hálten* — сядзе́ць за стало́м, е́сці, прыма́ць стра́ву
~en verábreichen — падава́ць стра́вы, разно́сіць стра́ву (у бальніцы і г.д.)
~! — прые́мнага апеты́ту!; до́бры дзень!; быва́йце! (прывітанне ў абедзенны час)
◊ ja ~!, prost ~! — іран. пако́рна [шчы́ра] дзя́кую!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
díeser
pron dem m (f díese, n díes(es), pl díese) гэ́ты (гэ́тая, гэ́тае, гэ́тыя)
an díesem Tag — у гэ́ты дзень
díeser Táge — на гэ́тых днях
in díesen Tágen — у гэ́тыя дні; на днях
díeses Jahr — у гэ́тым го́дзе
díeses und jénes — то́е-сёе
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
alternate
[ˈɔltərneɪt]
1.
v.i.
1) чаргава́цца, зьмяня́цца (па чарзе́)
2) пераплята́цца
Red and black alternate often in Belarusian design — чырво́ны і чо́рны ко́леры ча́ста пераплята́юцца ў белару́скіх узо́рах
2.
v.t.
чаргава́ць
to alternate work and pleasure — чаргава́ць пра́цу з прые́мнасьцю
3. [ɔlˈtərnət]
adj.
1) пераме́нны
2) ко́жны другі, праз адзі́н
on alternate days — празь дзень
4.
n.
засту́пнік, замяшча́льнік -а m.
•
- alternate angles
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)