Hndlanger

m -s, -

1) падру́чны (рабо́тнік)

2) памага́ты

den ~ mchen, für j-n den ~ spelen — быць падру́чным у каго́-н.; перан. быць саўдзе́льнікам [хаўру́снікам] у чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Herd

m -(e)s, -e

1) пліта́, ача́г

2) перан. дом, ко́тлішча

sinen igenen ~ hben — мець свой кут [дом]

3) цэнтр, асяро́дак; ача́г

~ der Krnkheit — ача́г хваро́бы [захво́рвання]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hchhalten

* аддз. vt

1) высо́ка трыма́ць (тс. перан.)

die Prise ~ — трыма́ць цэ́ны на высо́кім узро́ўні

den Kopf ~ — го́рда трыма́ць галаву́

2) шанава́ць, высо́ка цані́ць (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

krbbeln

vimp

1) кішэ́ць

es krbbelt und krbbelt — аж кішы́ць, кішмя́ кішы́ць

2) свярбе́ць

es krbbelt mir in den Fngern — у мяне́ ру́кі свярбя́ць (тс. перан.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schwarz

a

1) чо́рны

~ auf weiß — чо́рным па бе́лым

es wrde mir ~ vor den ugen — у мяне́ пацямне́ла ў вача́х

2) чо́рны, бру́дны; перан. тc. цёмны

sich ~ mchen — забру́дзіцца, запля́кацца

3) пахму́рны, су́мны, чо́рны

ein ~er Tag — нешчаслі́вы дзень

4) чо́рны, нелега́льны

der ~e Markt — чо́рны ры́нак

~ mlen — перан. малява́ць у чо́рных фа́рбах

5)

sich ~ ärgern — ве́льмі [на́дта] раззлава́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Lger

n -s, -

1) пасце́ль

2) ла́гер; перан. ла́гер, бок, групо́ўка

ein ~ ufschlagen* [bezehen*] — разбі́ць лаге́р, стаць ла́герам

das ~ bbrechen* — зня́цца з ла́гера

3) -s, - i Läger склад, схо́вішча

etw. auf ~ hben — мець што-н. на скла́дзе; перан. мець што-н. у запа́се

4) тэх. падшы́пнік

5) геал. радо́вішча; пласт

6) буд. апо́ра, ло́жа

7) паляўн. ло́гава, бярло́г

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

вы́раўняцца

1. вайск (у адну лінію) sich rchten;

2. (зрабіцца прамым) gerde wrden vi (s); sich ufrichten (стаць прама);

3. перан (пазбавіцца недахопаў) sich bssern

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ду́ты

1. hohl;

ду́тыя шкляны́я шары́ hhle Glskugeln;

2. перан, разм (перабольшаны) ufgebauscht, ufgeblasen; übertreben;

ду́тыя лі́чбы ufgebauschte [übertreben hhe] Zhlen;

ду́тая сла́ва Schinruhm m -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падарва́ць

1. (разбурыць выбухам) sprngen vt;

2. перан untergrben* vt, unterwühlen vt;

падарва́ць чый аўтарытэ́т j-s Autorität untergrben*;

падарва́ць даве́р das Vertruen untergrben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паднале́гчы sich stmmen (на што ggen A); перан sich mchen (на што an A);

паднале́гчы на вучо́бу sich ifrig an das Stdium mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)