superficial
[,su:pərˈfɪʃəl]
adj.
1) паве́рхневы, во́нкавы
His burns were superficial and soon healed — Апёкі ў яго́ былі паве́рхневыя і ху́тка загаі́ліся
2) павярхо́ўны
a superficial education — павярхо́ўная адука́цыя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дачака́цца, дачака́ць
1. (з’яўленне чаканага) erwárten vt;
ён дачака́ўся ўрэ́шце пісьма́ er erhíelt éndlich den lángerwarteten Brief;
мы дачака́ліся яго́ прыхо́ду wir wárteten, bis er kam;
2. разм (дайсці да таго, што…) es sowéit bríngen*;
ён дачака́ўся таго́, што яго́ зво́льнілі er bráchte es sowéit, dass man ihn entlíeß;
◊ чака́ем не дачака́емся wir können es kaum erwárten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыкава́ць
1. (ланцугом) ánketten vt, an die Kétte légen; fésseln vt, in Fésseln schlágen*;
2. перан erstárren lássen*; fésseln vt; únbeweglich máchen;
страх прыкава́ў яго́ да ме́сца vor Furcht blieb er wie gebánnt stehen; vor Angst kónnte er sich nicht vom Fleck rühren;
хваро́ба прыкава́ла яго́ да ло́жка er war durch die Kránkheit an das Bett gefésselt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
beneath
[bɪˈni:Ө]
1.
adv.
до́ле; уні́зе
2.
prep.
1) ніжэ́й, пад
beneath the tree — пад дрэ́вам
to be beneath contempt — быць нява́ртым на́ват пага́рды
beneath him —
а) ніжэ́йшы за яго́ (стано́вішчам ці ста́нам)
б) ніжэ́й за яго́
This job is beneath him — Гэтая пра́ца ніжэ́й за яго́ныя патрабава́ньні
2) пад цяжа́рам; пад ці́скам або́ ўплы́вам
to sink beneath a burden — затану́ць ад перагру́жанасьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
affect
I [əˈfekt]
v.t.
1) дзе́яць; уплыва́ць; мяня́ць, зьмяня́ць
The disease affected his mind — Хваро́ба падзе́яла на яго́ны ро́зум
2) хвалява́ць; зваруша́ць; крана́ць сэ́рца, закрана́ць
The news affected him — Наві́на ўсхвалява́ла яго́
Nothing could affect him — Нішто́ не крана́ла яго́
II [əˈfekt]
v.t.
1) удава́ць, прыкі́двацца
affect ignorance — удава́ць няве́даньне
2) дава́ць перава́гу
3) удава́ць; напуска́ць вы́гляд
He affects carelessness in dress — Ён нядба́йна адзяе́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
цёпла
1. warm; перан тс hérzlich;
яго́ сустрака́лі цёпла er wurde warm [hérzlich] empfángen;
2. у знач вык безас сёння цёпла (пра надвор’е) es ist warm héute
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
праня́ць разм éinen stárken Éindruck máchen (каго-н auf A): erfássen vt, pácken vt;
яго́ нічым не про́ймеш er hat ein díckes Fell, er ist díckfellig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schónplatz
m -es, -plätze часо́вая абле́гчаная пра́ца (якая даецца работніку ў сувязі з яго станам здароўя)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verhängnis
n -ses, -se лёс, (дрэ́ннае) наканава́нне
das ~ brach über ihn heréin [eréilte ihn] — яго́ напатка́ла ліха́я до́ля
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hágel
m -s град
ein ~ von Schlägen prásselte auf ihn herníeder — на яго́ пасы́паўся град уда́раў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)