appeal
1) зварача́цца
2) Law апэлявя́ць, падава́ць на апэля́цыю
3) падаба́цца, крана́ць
1) зваро́т -у, за́клік -у
2) апэля́цыя
3) Law апэля́цыя
4) папуля́рнасьць; атра́кцыя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
appeal
1) зварача́цца
2) Law апэлявя́ць, падава́ць на апэля́цыю
3) падаба́цца, крана́ць
1) зваро́т -у, за́клік -у
2) апэля́цыя
3) Law апэля́цыя
4) папуля́рнасьць; атра́кцыя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
give
gave, given
1.1) дава́ць, аддава́ць
2) дары́ць, ахвяро́ўваць
3) уруча́ць; перадава́ць
4)
1) дава́ць
2) паддава́цца (на́ціску, напо́ру)
3) датарно́ўвацца да
•
- give away
- give in
- give out
- give up
- give back
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ánsprechen
1.
1) звярта́цца (да каго
2) (um
3) падаба́цца;
das spricht ihn nicht an гэ́та яму́ не падаба́ецца
2.
bei
bei éinem Mädchen ~ рабі́ць прапано́ву дзяўчы́не
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánstehen
1) (nach
2) (an
3) (
die Sáche kann noch éinige Zeit ~ з гэ́тым мо́жна яшчэ́ кры́ху пачака́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bíegen
1.
2.
es mag ~ óder bréchen
3. ~, sich гну́цца, згіна́цца;
sich vor Láchen ~ ку́рчыцца ад сме́ху;
sich ~ und schmíegen падла́джвацца; пакара́цца, скара́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fínger
1) па́лец (на руцэ)
2)
nicht éinen ~ für
mit állen zehn ~n nach
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
flíehen
1.
der Schlaf flieht mich schon seit Tágen
2.
1) (vor, von
2) ратава́цца бе́гствам;
zu
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schícken
1.
2. ~, sich
1) быць прысто́йным;
das schíckt sich nicht гэ́та непрысто́йна
2) падыхо́дзіць, пасава́ць (да
3) (in
sich in álles ~ падпарадкава́цца ўсяму́, прыміры́цца з усі́м
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schmécken
1.
2.
1) (nach
díeses Gerícht schmeckt nach mehr гэ́тая стра́ва ве́льмі сма́чная [не мяша́ла б паўтары́ць]
2) быць да спадо́бы [да гу́сту];
das schmeckt gut гэ́та сма́чна;
er ließ sich ~ ён еў з апеты́там;
lass dir´s ~! часту́йся!, на здаро́ўе!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Únterschied
álle óhne ~ усе́ без разбо́ру;
der ~ ist, dass… ро́зніца ў тым, што…;
ein ~ wie Tag und Nacht гэ́та як не́ба і зямля́
2) адро́зненне;
zum ~ von
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)