Zímmermann
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zímmermann
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánsprechen
1.
1) звярта́цца (да
2) (um
3) падаба́цца;
das spricht ihn nicht an гэ́та яму́ не падаба́ецца
2.
bei
bei éinem Mädchen ~ рабі́ць прапано́ву дзяўчы́не
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
entgéhen
das entgíng mir гэ́та я прапусці́ў, гэ́тага я не заўва́жыў;
sich (
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gewíssen
das ~ schlug ihm [régte sich in ihm] у ім загавары́ла сумле́нне;
ein gútes ~ ist das béste [ein sánftes] Rúhekissen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stárren
1) (auf
2) адубе́ць, скарчане́ць, скале́ць
3) змярцве́ць, аняме́ць (ад жаху)
4) (von
sie starrt von Gold яна́ ўся ў зо́лаце
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
суправаджа́ць
1. begléiten
2. (што
суправаджа́ць заўва́гамі mit Bemérkungen verséhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
убо́к
адве́сці
адкла́сці што
кі́нуцца ўбо́к sich zur Séite wérfen
звярну́ць убо́к (séitlich) ábbiegen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
укра́са
1. (прадмет упрыгожвання) Schmuck
2. (гордасць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уладкава́ць, уладко́ўваць
1. (наладзіць як след што
уладкава́ць свае́ спра́вы seíne Ángelegenheiten órdnen [régeln];
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уліва́ць, улі́ць
1. éingießen
уліва́ць у
2. (дадаць) zúführen
уліва́ць но́выя ка́дры ў прамысло́васць der Industríe néue Káder zúführen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)