stréifen
1. vt
1) рабі́ць пало́сы
2) дакрана́цца (да чаго-н.); закрана́ць
3) зніма́ць, сця́гваць;
die Ärmel in die Höhe ~ закаса́ць рукавы́
2. vi (s, h) блука́ць, ры́скаць; вандрава́ць;
séine Beríchte stréiften ans Märchenhafte яго́ паведамле́нні нага́двалі вы́думку [вы́мысел]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Überblick m - es, - e
1) від (über A – на што-н.)
2) агля́д, рэзюме́, агу́льнае ўяўле́нне на што-н.:
éinen geráfften ~ über etw. (A) gében* даць сці́слы [каро́ткі] агля́д чаго́-н.;
es fehlt ihm an ~ у яго́ ву́зкі кругагля́д
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vorbéikommen* vi (s) (an D) прахо́дзіць (міма каго-н., чаго-н.), праміна́ць (каго-н., што-н.);
nicht ~ können не мець магчы́масці прайсці́;
er kann hier ~ ён мо́жа тут прайсці́; (bei D) зайсці́ [заско́чыць, зазірну́ць] (да каго-н., у што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
слуп м.
1. Säule f -, -n; Pfósten m -s, -; Pfahl m -(e)s, Pfähle; Stánge f -, -n; Pféiler m -s, - (у пабудове);
кіламетро́вы слуп Kilométerstein m -(e)s, -e;
тэлегра́фны слуп Telegráphenstange f -, -n, Telegráfenstange f;
паграні́чны [паме́жны] слуп Grénzpfahl m;
вадзяны́ слуп Wássersäule f;
перан. гане́бны слуп Schándpfahl m, Pránger m -s, -;
2. (маса чаго-н.) Säule f;
слуп ды́му Ráuchsäule f -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
трэніро́ўка ж.
1. (дзеянне) Training [´trɛ:- i ´tre:-] n -s, Trainíeren n -s, Übung f -, -en;
аўтаге́нная трэніро́ўка autogénes Training;
дасягну́ць чаго-н. трэніро́ўкай étwas durch Training erréichen;
2. спарт. (заняткі) Training erlángen;
2. спарт. (заняткі) Training n -s, -s;
трэніро́ўка па пла́ванні Schwímmtraining n;
на трэніро́ўцы beim Training;
на трэніро́ўку zum Training;
3. (натрэніраванасць) Trainíertheit f -; (спартыўны стан) Konditión f -, Fítness f -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узбуджа́ць, узбудзі́ць
1. (выклікаць) errégen vt, ánregen vt, hervórrufen* vt, réizen vt;
узбуджа́ць падазрэ́нне Verdácht errégen [hervórrufen*];
2. (настройваць каго-н. супраць чаго-н.) áufreizen vt; áufstacheln vt; áufwiegeln vt (падбухторваць);
3. (прывесці ў стан нервовага пад’ёму) áufstacheln vt, áufpeitschen vt;
узбуджа́ць не́рвы die Nérven réizen;
узбуджа́ць хада́йніцтва ein Gesúch éinreichen;
узбуджа́ць зыск [іск, спра́ву] юрыд. éinen Prozéss ánstrengen, ein Verfáhren [éine Kláge] éinleiten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дасягне́нне н.
1. (атрыманне чаго-н.) Erréichung f -, -en; Erréichen n -s, -; Erlángung f -, -en; das Erzíelen (sub);
па дасягне́нні 50-го́ддзя nach volléndetem 50. Lébensjahr;
2. (станоўчы вынік, поспех) Erfólg m -s, -e; Léistung f -, -en; Errúngenschaft f -, -en;
працо́ўныя дасягне́нні Árbeitserfolge pl;
спарты́ўныя дасягне́нні spórtliche Léistungen;
выда́тныя дасягне́нні ў галіне́ наву́кі hervórragende Léistungen [Erkénntnisse] auf dem Gebíet der Wíssenschaft
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
усту́пка ж. разм.
1. Zúgeständnis n -ses, -se; Konzessión f -, -en, Kompromíss m, n -es, -e;
узае́мныя ўсту́пкі gegénseitiges Entgégenkommen;
ісці́ на ўсту́пкі Zúgeständnisse máchen; náchgeben* vi;
дабі́цца вялі́кіх усту́пак gróße Zúgeständnisse erzíelen [ábnötigen (у каго-н. D)];
2. (чаго-н.) Ábtretung f -, -en, Überlássung f -, -en; Vergünstigung f -, -en (ільгота);
3. камерц. (у цане) Préisermäßigung f -, -en, Rabátt m -(e)s, -e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хілі́ць
1. (нахіляць) néigen vt, (níeder)béugen vt;
2. марск., ав. krängen vt, kíelen vt, auf die Séite légen;
3. безас. (ахопліваць, адольваць):
мяне́ хі́ліць на сон ich bin schläfrig;
4. перан. (да чаго, куды-н.) zíelen vi (auf A);
было́ незразуме́ла, куды ён хі́ліць es war nicht klar, woráuf er ábzielt;
5. перан. (прывабліваць, прыцягваць) ánziehen* vt, Ánziehungskraft besítzen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
напра́мак м.
1. Ríchtung -, -en; Áusrichtung f -, -en;
ва ўсіх напра́мках in álle Ríchtungen;
у напра́мку да чаго-н. in der Ríchtung nach (D);
2. (плынь, групоўка) Ríchtung f -, -en, Strömung f -, -en;
напра́мак ду́мкі Géistesrichtung f -, -en; Éinstellung f -, -en;
літарату́рны напра́мак Literatúrströmung f -, -en;
3. вайск. Fróntabschnitt m -(e)s, -e;
на захо́днім напра́мку an der Wéstfront; гл. тс. кірунак
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)