range
[reɪndʒ]
1.
n.
1) праме́жак -ку m., ра́мкі pl.
a range of prices from 5 cents to 25 dollars — цэ́ны ў праме́жку ад 5 цэ́нтаў да 25 даля́раў
2) дасяга́льнасьць, дальнабо́йнасьць f., да́льнасьць дзе́яньня; до́сяг -у m.
The missile has a range of 200 miles — Дасяга́льнасьць раке́ты — 200 мі́ляў
3) стрэ́льбішча n.
4) па́сьбішча n.
5) ланцу́г -а́ m., шэ́раг -у m.
a range of mountains — го́рны ланцу́г
a wide range of color — шыро́кая га́ма ко́лераў
6) абша́р -у m., зо́на f., ахо́п -у m.
7) кухо́нная пліта́
2.
v.i.
1) распасьціра́цца (у ме́жах ад чаго́ да чаго́)
2) цягну́цца
prices ranging from $5 to $10 — цэ́ны ў праме́жку ад 5 да 10 даля́раў
3) вандрава́ць
3.
v.t.
1) разьмярко́ўваць
2) выстро́йваць у рад; групава́ць
3) дасяга́ць
•
- at close range
- range of vision
- voice range
- out of range
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Bezúg m -(e)s, -züge
1) абі́ўка, чахо́л, навало́чка
2) вы́піска, зака́з, паку́пка; атрыма́нне (тавару, газет, заказу)
3) адно́сіны;
mit [in] ~ auf… спасыла́ючыся на…;
~ néhmen* auf (A) спасыла́цца (на што-н.);
in ~ auf etw. адно́сна чаго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éigentlich
1. a ула́сны, сапра́ўдны;
~e Ábsichten шчы́рыя [сапра́ўдныя] наме́ры
2) прамы́, непасрэ́дны;
~er Zusámmenhang прама́я [непасрэ́дная] су́вязь
2. adv ула́сна (ка́жучы);
was wóllen Sie ~? Чаго́ Вы, ула́сна ка́жучы, хо́чаце [жада́еце]?;
er hat ~ Recht ён, ула́сна ка́жучы, ма́е ра́цыю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gehörig
1. a
1) які́ нале́жыць (каму-н.); які́ адно́сіцца (да чаго-н.)
2) нале́жны; даво́лі вялі́кі
2. adv нале́жным чы́нам, як нале́жыць, мо́цна;
j-m ~ die Wáhrheit ságen сказа́ць каму́-н. усю́ пра́ўду ў во́чы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schlimm
1. a
1) дрэ́нны, ке́пскі;
das ist noch lánge nicht das Schlímmste гэ́та яшчэ́ не са́мае го́ршае
2) хво́ры;
ihr wurde ~ ёй ста́ла дрэ́нна
2. adv дрэ́нна, ке́пска;
auf etw. ~ sein (мо́цна) пра́гнуць чаго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verzéichnen
1. vt
1) запі́сваць, склада́ць спіс (чаго-н.)
2) адзнача́ць (поспех);
er hat éinen gróßen Erfólg zu ~ ён ма́е вялі́кі по́спех; у яго́ вялі́кі по́спех
3) няпра́вільна намалява́ць
2. ~, sich памылі́цца пры малява́нні, няпра́вільна намалява́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
спагна́нне н. юрыд.
1. (пакаранне) Stráfe f -, -n;
дысцыпліна́рнае спагна́нне Disziplinárstrafe f -;
адміністрацы́йнае спагна́нне Órdnungsstrafe f -;
накла́сці спагна́нне на каго-н. gégen j-n (A) éine Stráfe verhängen (за што-н. wégen G);
адмяні́ць спагна́нне éine Stráfe áufheben*;
зняць спагна́нне éine Stráfe löschen;
2. (прымусовае сыскванне) Éintreibung f -, -en, Zwángs¦eintreibung f -, -en (чаго-н. von D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спажыва́нне н. эк. Konsúm m -s; Verbráuch m -(e)s (чаго-н. an D.);
тава́ры шыро́кага спажыва́ння Gebráuchsartikel pl; Mássenbedarfsartikel pl, Gebráuchsgegenstände pl;
рэ́чы асабі́стага спажыва́ння Gégenstände des persönlichen Gebráuchs [Bedárfs];
спажыва́нне на душу́ насе́льніцтва Pro-Kópf-Verbráuch m;
грама́дскае спажыва́нне geséllschaftliche Konsumtión;
спажыва́нне праду́ктаў харчава́ння Spéisenverbrauch;
спажыва́нне электраэне́ргіі Strómverbrauch m;
спажыва́нне звыш но́рмы Überkonsum m;
рэгулява́ць спажыва́нне bedárfslenkend wírken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
супрацьле́гласць ж.
1. філас., тс. перан. Gégensatz m -es, -sätze;
у супрацьле́гласць каму-н., чаму-н. im Gégensatz zu (D);
супрацьле́гласць інтарэ́саў Interéssengegensatz m;
2. (каго-н., чаго-н.) Gégenteil n -(e)s, -e; Gégensatz m, Gégensätzlichkeit f -;
ператвары́ць у сваю́ супрацьле́гласць ins Gégenteil úmschlagen*;
яна́ яго́ная поўная супрацьле́гласць sie ist das genáue Gégenteil von ihm
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выраста́ць, вы́расці
1. wáchsen* vi (s), áufwachsen vi (s), groß wérden; heránwachsen vi (s);
2. (павялічвацца) ánwachsen* vi (s);
3. разм.:
выраста́ць з чаго-н. aus etw. (D) heráuswachsen*;
выраста́ць з касцю́ма aus dem Kleid [Ánzug] heráuswachsen*;
4. (паказвацца, узнікнуць) sich zéigen, in Erschéinung tréten*; entstéhen* vi (s);
◊
выраста́ць у чыіх-н. вача́х in j-s Áugen stéigen* [Ánsehen gewínnen]*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)