спажыва́нне н эк Konsúm m -s; Verbráuch m -(e)s (чаго-н an D.);
тава́ры шыро́кага спажыва́ння Gebráuchsartikel pl; Mássenbedarfsartikel pl, Gebráuchsgegenstände pl;
рэ́чы асабі́стага спажыва́ння Gégenstände des persönlichen Gebráuchs [Bedárfs];
спажыва́нне на душу́ насе́льніцтва Pro-Kópf-Verbráuch m;
грама́дскае спажыва́нне geséllschaftliche Konsumtión;
спажыва́нне праду́ктаў харчава́ння Spéisenverbrauch;
спажыва́нне электраэне́ргіі Strómverbrauch m;
спажыва́нне звыш но́рмы Überkonsum m;
рэгулява́ць спажыва́нне bedárfslenkend wírken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
супрацьле́гласць ж
1. філас, тс перан Gégensatz m -es, -sätze;
у супрацьле́гласць каму-н, чаму-н im Gégensatz zu (D);
супрацьле́гласць інтарэ́саў Interéssengegensatz m;
2. (каго-н, чаго-н) Gégenteil n -(e)s, -e; Gégensatz m, Gégensätzlichkeit f -;
ператвары́ць у сваю́ супрацьле́гласць ins Gégenteil úmschlagen*;
яна́ яго́ная поўная супрацьле́гласць sie ist das genáue Gégenteil von ihm
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
durchsetzen
I dúrchsetzen
1.
vt ажыццяўля́ць, здзяйсня́ць, дамага́цца (чаго-н.)
séinen Wíllen ~ — дамага́цца свайго́
2.
(sich) перамагчы́, здабы́ць по́спех
sich gégen j-n ~ — узя́ць верх над кім-н.
II durchsétzen
vt прані́зваць, прамо́чваць (mit D – чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kapitál
n -s, -e капіта́л
konstántes ~ — пастая́нны капіта́л
variábles ~ — пераме́нны капіта́л
fíxes ~ — асно́ўны капіта́л
zirkulíerendes ~ — абаро́тны капіта́л
tótes ~ — мёртвы капіта́л
~ aus etw. (D) schlágen* — здабыва́ць вы́гаду [кары́сць] з чаго́-н.
das ~ verzínst sich gut — капіта́л дае́ вялі́кія працэ́нты
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fésthalten
* аддз.
1.
vt
1) (мо́цна) трыма́ць
2) затры́мліваць; арышто́ўваць
2.
vi (an D) прытры́млівацца, трыма́цца (чаго-н.)
an séiner Méinung ~ — цвёрда трыма́цца сваёй ду́мкі
3.
(sich)
(an D) мо́цна трыма́цца (за каго-н., за што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
produce
1. [prəˈdu:s]
v.t.
1) рабі́ць, вырабля́ць, выпуска́ць
2) радзі́ць (і пра зямлю́), дава́ць ураджа́й, плён, прыбы́так
3) быць прычы́най чаго́-н.
Hard work produces success — По́сьпех — вы́нік цяжко́е пра́цы
4) пака́зваць, прад’яўля́ць (напр. па́шпарт), падава́ць
Produce your proof — Пада́йце ва́шыя до́казы
5) ста́віць п’е́су (у тэа́тры)
2. [ˈproʊdu:s]
n.
праду́кт, плён, вы́нік -у m.
3.
adj.
прадукто́вы
He owns a produce market — Ён трыма́е прадукто́вую кра́му (з садавіно́й і гаро́днінай)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vorbéikommen
* vi (s) (an D) прахо́дзіць (міма каго-н., чаго-н.), праміна́ць (каго-н., што-н.)
nicht ~ können — не мець магчы́масці прайсці́
er kann hier ~ — ён мо́жа тут прайсці́; ((bei D) зайсці́ [заско́чыць, зазірну́ць] (да каго-н., у што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Überblick
m - es, - e
1) від (über A – на што-н.)
2) агля́д, рэзюме́, агу́льнае ўяўле́нне на што-н.
éinen geráfften ~ über etw. (A) gében* — даць сці́слы [каро́ткі] агля́д чаго́-н.
es fehlt ihm an ~ — у яго́ ву́зкі кругагля́д
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stréifen
1.
vt
1) рабі́ць пало́сы
2) дакрана́цца (да чаго-н.); закрана́ць
3) зніма́ць, сця́гваць
die Ärmel in die Höhe ~ — закаса́ць рукавы́
2.
vi (s, h) блука́ць, ры́скаць; вандрава́ць
séine Beríchte stréiften ans Märchenhafte — яго́ паведамле́нні нага́двалі вы́думку [вы́мысел]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Náchdruck
I
m -(e)s на́ціск; сі́ла, эне́ргія
éiner Sáche (D) ~ verléihen*, auf etw. (A) ~ légen — надава́ць чаму́-н. асаблі́вае значэ́нне
mit ~ — падкрэ́слена
etw. mit ~ fórdern — энергі́чна патрабава́ць чаго́-н.
II
m -(e)s, -e перадру́к, перадруко́ўванне, перавыда́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)