кама́ндаванне н
1. зборн Kommándo n -s, -s, Léitung f -, -en;
гало́ўнае кама́ндаванне Óberkommando n -s;
2. (дзеянне) Trúppenführung f -, -en, Kommándo n;
пад кама́ндаваннем únter dem Beféhl von (D);
прыня́ць кама́ндаванне den Óberbefehl übernéhmen* (над кім-н über A);
адмо́віцца ад кама́ндавання das Kommándo ábgeben* (кім-н über A)
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
напру́жаны
1. (án)gespánnt;
напру́жаная ўва́га gespánnte Áufmerksamkeit;
2. (узмоцнена) ánge strengt, ánstrengend, intensív;
напру́жана працава́ць над чым-н mit Hóch druck an etw. (D) árbeiten;
3. тэх Spann-;
папярэ́дне напру́жаны бето́н буд Spánnbeton [-tɔŋ] m -s, -s;
4. (пра позу, жэсты, смех) ge présst, gezwúngen;
напру́жаная ўсме́шка ein gezwúngenes Lächeln
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
працава́ць
1. árbeiten vi; in éinem Árbeitsverhältnis stehen* (мець работу);
працава́ць па спецыя́льнасці im Berúf stehen*;
працава́ць над сабо́й an sich árbeiten;
працава́ць на тра́ктары éinen Tráktor fáhren*;
2. (быць адчыненым) geöffnet sein;
3. (пра машыну і г. д.) funktioníeren vi; géhen* vi (s), láufen* vi (s); intákt sein (быць непашкоджаным)
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
indém
conj
1.
тым ча́сам, між тым, у той час
2.
указвае на спосаб дзеяння:
~ er an díesem Werk árbeitete, studíerte er víele Dokuménte — працу́ючы над гэ́тым тво́рам, ён вы́вучыў шмат дакуме́нтаў
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
vergéhen
*
I
1.
vi (s)
1) прахо́дзіць, міна́ць
2) прапада́ць, зніка́ць, гі́нуць
◊ es vergíng ihm Hören und Séhen — ≅ у яго́ галава́ закруці́лася
2.
(sich)
(an D, gegen A) завінава́ціцца, зрабі́ць злачы́нства (перад кім-н.), учыні́ць гвалт (над кім-н., каму-н.)
sich an j-m ~ — ужыва́ць насі́лле над кім-н.
sich gégen die Gesétze ~ — паруша́ць зако́ны
II
vi (vor D) паміра́ць, му́чыцца, прапада́ць (ад смагі, тугі); паку́таваць (ад кахання)
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
anxious
[ˈæŋkʃəs]
adj.
1) неспако́йны, трыво́жны
anxious times — неспако́йныя часы́
to be/feel anxious about someone — непако́іцца за каго́, трэ́сьціся над кім
2) нецярплі́вы
He is anxious for her news — Яму́ ве́льмі хо́чацца атрыма́ць ад яе ве́стку́
3) стара́нны, по́ўны жада́ньня
She was anxious to please her mother — Яна́ стара́лася дагадзі́ць сваёй ма́ці
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
Schléier
m -s, -
1) вэ́люм
2) перан. по́крыва, засло́на
den ~ lüften — прыпа́дняць засло́ну над чым-н., зняць засло́ну
únter dem ~ der Nacht — пад по́крывам но́чы
es liegt ein ~ darüber — гэ́та пакры́та це́мрай невядо́масці
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
vórhaben
* vt
1) мець наме́р, збіра́цца
was hast du mórgen vor? — што ты ро́біш за́ўтра?
2) насі́ць спе́раду (пра вопратку)
éine Schürze ~ — быць у фартуху́
3) займа́цца (чым-н.), працава́ць (над чым-н.)
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
усхадзі́цца
1. (пра буру, мора і г. д.) (lánge, stark) bráusen vi [tóben vi]; áufkommen* vi (s) (пра вецер);
усхадзі́лася бу́ра ein Sturm erhób sich;
2. (страціць кантроль над сабою) áußer Rand und Band geráten*; bis zum Äußersten géhen*;
3. (дурэць, сваволіць) sehr áusgelassen [úngezogen, mútwillig] sein;
дзе́ці усхадзі́ліся die Kínder sind sehr áusgelassen
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
process
[ˈprɑ:ses]
1.
n.
1) працэ́с -у m.
changes are in process — адбыва́юцца зьме́ны
2)
а) хада́ f.
in process of time — зь ця́гам ча́су
б) to have something in process — працава́ць над чым-н.
3) вы́клік у суд
4) судо́вы працэ́с
2.
v.t.
1) пачына́ць судзі́цца, падава́ць у суд
2) апрацо́ўваць, паддава́ць яко́му-н. працэ́су
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)