interior
[ɪnˈtɪriər]
1.
n.
1) нутро́ n.; інтэр’е́р (до́му, паме́шканьня)
2) нутраны́я во́бласьці кра́ю, глыбо́кі тыл
3) нутраны́я спра́вы дзяржа́вы
2.
adj.
1) нутраны́ (і пра палі́тыку); адда́лены ад мо́ра або́ мяжы́
2) асабі́сты, тае́мны
3) разумо́вы, духо́ўны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zúfließen* vi (s)
1) прыцяка́ць; сцяка́цца (тс. перан.);
der Fluss fließt dem Méer zu рака́ ўпада́е ў мо́ра
2) атры́мліваць, паступа́ць (ад каго-н.);
réiche Spénden flóssen íhnen zu яны́ атры́млівалі [ім накіро́ўваліся] вялі́кія ахвярава́нні
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
глыбіня́ ж. Tíefe f -, -n;
глыбіня́ мо́ра Méerestiefe f;
на глыбіні́ пяці́ ме́траў in éiner Tíefe von fünf Métern, fünf Méter tief;
у глыбіні́ стаго́ддзяў in gráuer Vórzeit;
◊
у глыбіні́ душы́ im tíefsten Ínnern;
з глыбіні́ душы́ aus tíefstem Hérzen;
глыбіня́ ве́даў Gründlichkeit der Kénntnisse
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
slope
[sloʊp]
1.
v.i.
спуска́цца; мець спад
a sloping roof — спа́дзістая страха́
The land slopes toward the sea — Мясцо́васьць спада́е да мо́ра
2.
v.t.
нахіля́ць, ста́віць ко́са
3.
n.
схон, схіл, спуск -у m. (гары́, узго́рка); спад -у m. (да́ху); адхо́н (пры даро́зе)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hem
[hem]
1.
n.
1) рубе́ц -ца́ m.
2) бе́раг -у m. dim. беражо́к -ка́ m.; край -ю m., мяжа́ f.
On the very hem of the sea — На са́мым кра́і мо́ра
2.
v.t.
падруба́ць (суке́нку), заруба́ць (хусьці́нку)
•
- hem in
- hem around
- hem about
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
уда́лечы, удалечыні́ прысл.
1. in der Férne, fern;
уда́лечы сіне́ла мо́ра in der Férne schímmerte das Meer bláu;
2. у знач. прыназ. (weit) entférnt, weit, fern (ад чаго-н. von D);
уда́лечы ад вёскі fern vom Dorf, (weit) entférnt vom Dorf;
уда́лечы ад радзі́мы fern von der Héimat
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
main
[meɪn]
1.
adj.
гало́ўны, найважне́йшы, найбо́льшы
the main street — гало́ўная ву́ліца
the main line of the railway — гало́ўная чыгу́начная лі́нія
by main force — усі́мі сі́ламі
2.
n.
1) гало́ўная вадаправо́дная труба́, гало́ўная электралі́нія або́ газаправо́д
2) Poet. адкры́тае мо́ра, акія́н
•
- in the main
- main clause
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
усхадзі́цца
1. (пра буру, мора і г. д.) (lánge, stark) bráusen vi [tóben vi]; áufkommen* vi (s) (пра вецер);
усхадзі́лася бу́ра ein Sturm erhób sich;
2. (страціць кантроль над сабою) áußer Rand und Band geráten*; bis zum Äußersten géhen*;
3. (дурэць, сваволіць) sehr áusgelassen [úngezogen, mútwillig] sein;
дзе́ці ўсхадзі́ліся die Kínder sind sehr áusgelassen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
flíeßen* vi (s)
1) цячы́, лі́цца; струме́ніцца;
ins Méer ~ упада́ць у мо́ра;
das Fass fließt бо́чка працяка́е [цячэ́];
die Wúnde fließt ра́на кравато́чыць;
die Tínte [das Papíer] fließt чарні́ла расцяка́ецца па папе́ры;
es ist viel Blut geflóssen было́ пралі́та мно́га крыві́
2) прахо́дзіць (пра час)
3) расплаўля́цца, растава́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
flux
[flʌks]
1.
n.
1) цячэ́ньне n.
2) прыплы́ў -ву m. (мо́ра)
3) безупы́нныя зьме́ны
in a state of flux — у ста́не безупы́нных зьме́наў
4) Med. паталягі́чнае сплыва́ньне (крыві́)
5) Metallurgy пла́вень -ўня m., флюс -у m.
2.
v.t.
выкліка́ць сплыва́ньне (крыві́); ачышча́ць, прачышча́ць
3.
v.i.
1) сплаўля́цца
2) выплыва́ць, выцяка́ць, плы́сьці; зьмяня́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)