thunder
1) гром -у
2) гул -у
1) грыме́ць, груката́ць
2) мо́цна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
thunder
1) гром -у
2) гул -у
1) грыме́ць, груката́ць
2) мо́цна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pronounce
1) вымаўля́ць (гу́кі, сло́вы);
2) выка́зваць меркава́ньне або́ пастано́ву
3) прызнава́ць
4) абвяшча́ць, публі́чна паведамля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
generalize
1) абагульня́ць, падво́дзіць пад агу́льны зако́н, гру́пу
2) выво́дзіць агу́льнае пра́віла з паасо́бных фа́ктаў
3) папулярызава́ць, уво́дзіць у агу́льны ўжы́так
2.1) рабі́ць агу́льныя высно́вы
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спатыка́цца, спатыкну́цца
1. (аб што
2.
3. (пацярпець няўдачу) entgléisen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
chorus
1) хор -у
2) музы́чная кампазы́цыя для хо́ру
3) прыпе́ў -ву, рэфрэ́н -у
1) пяя́ць,
2) выка́зваць зго́ду
•
- in chorus
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
patter
Iv.
1) ша́стаць, шуршэ́ць; бараба́ніць, шамаце́ць, біць; шо́ргаць
2) тупаце́ць, ту́паць
тупаце́ньне
1) балбатня́
2) гаво́рка
3) ско́рагаво́рка
v.
ху́тка, бязду́мна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áuslassen
1.
séinen Zorn an
2. ~, sich (über
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beságen
1)
2) зна́чыць;
das beságt, dass… гэ́та зна́чыць, што…;
das will gar nichts ~ гэ́та зусі́м нічо́га не зна́чыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchsagen
1) паўтара́ць, перака́зваць (што
2)
man kann ihm nichts ~ пра яго́ не́льга сказа́ць нічо́га ке́пскага
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sprúdeln
1.
2) бурлі́ць, бульката́ць, клеката́ць, кіпе́ць
2.
séine Líppen ~ Wítze ён так сы́пле дасці́пнымі вы́разамі [жа́ртамі]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)