blister
1) пухі́р -а́
2) пухіро́к, пухі́р на расьлі́не
3)
1)
2)
пакрыва́цца пухіра́мі або́ прышча́мі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
blister
1) пухі́р -а́
2) пухіро́к, пухі́р на расьлі́не
3)
1)
2)
пакрыва́цца пухіра́мі або́ прышча́мі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trigger
1) куро́к -ка́
2) пачатко́вы і́мпульс, штуршо́к -ка́
3) саба́чка
•
- quick on the trigger
- trigger-happy
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
arouse
1) будзі́ць
2) узбуджа́ць
3) пабуджа́ць, уздыма́ць
прачына́цца; прабуджа́цца, узбуджа́цца (пра пачуцьцё)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пава́га
карыста́цца пава́гай Áchtung geníeßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ánstoß
1) штуршо́к; сты́мул
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éifersucht
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падкупі́ць, падкупля́ць
1. (схіліць на свой бок) bestéchen
мяне́ не падку́піш ich lásse mich nicht bestéchen;
2.
яна падкупі́ла яго сваёй ве́тлівасцю sie bestách ihn durch ihre Fréundlichkeit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
патрабава́ць
1. fórdern
2. (мець патрэбу) erfórdern
гэ́та патрабу́е ўва́гі das erfórdert Áufmerksamkeit;
патрабава́ць шмат ча́су viel Zeit beánspruchen;
гэ́та патрабу́е тлумачэ́ння das bedárf éiner Erklärung;
3. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
summon
1)
2) скліка́ць
3) закліка́ць
•
- summon one’s courage
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
effect
1) вы́нік, рэзульта́т -у
2) ва́жкасьць, зна́чнасьць
3) уплы́ў -ву
4) ура́жаньне
1)
2) рабі́ць ура́жаньне
•
- effects
- of no effect
- to the effect
- for effect
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)