2.іран (жывот) Bauch m -(e)s, Bäuche; груб Wanst m -(e)s, Wänste;
3.:
трыбу́хі́мнÉingeweide pl;
◊ трыбу́х ка́жа го́дзе, а во́чы - яшчэ́ man füllt léichter den Bauch als die Áugen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
іскры́цца
1. fúnkeln vi, blítzen vi;
2. (правіно) pérlen vi, schäumen vi;
3.перан (зіхацець) sprühen vi;
во́чы іскры́ліся ад ра́дасці séine [méine, déine і г. д.] Áugen sprühten [léuchteten] vor Fréude; Fréude sprühte aus séinen [méinen, déinen і г. д.] Áugen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
betray
[bɪˈtreɪ]
v.t.
1) здраджа́ць
2) падво́дзіць
She betrayed her friends — Яна́ падвяла́ сябро́вак
3) уво́дзіць у зман, ашу́кваць
4) выдава́ць
The child’s eyes betrayed her fear — Дзіця́чыя во́чы вы́далі е́йны страх
5) выяўля́ць, праяўля́ць
His mistakes betrayed his lack of education — Яго́ныя памы́лкі вы́явілі недахо́п адука́цыі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lósziehen
*аддз.
1.
vt расця́гваць, выця́гваць
2.
vi(s)
1) бе́гчы, уцяка́ць
2) адпраўля́цца (куды-н.)
3) (über, gegen A) накі́нуцца, напа́сці, навалі́цца (на каго-н.); ла́яць, га́ньбіць, знеслаўля́ць (каго-н., за вочы)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
glare
I[gler]1.
n.
1) адсьве́т, во́дбліск -у m.; зы́ркае асьляпля́льнае сьвятло́
2) лю́ты і зло́сны по́зірк
3) празьме́рная бліску́часьць напака́з
2.
v.i.
1) асляпля́льна блішчэ́ць
2) глядзе́ць лю́та і са зло́сьцю
3) кі́дацца ў во́чы(пра я́ркі ко́лер)
II[gler]
n.
сьве́тлая, гла́дкая паве́рхня
glare ice — гла́дкі, бліску́чы лёд
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
scheel
a
1) ко́сы (пра вочы, позірк)
2) зайздро́слівы
j-n mit ~ en Áugen [Blícken] betráchten [ánsehen*], ~e Blícke auf j-n wérfen* — касі́цца на каго́-н., ко́са глядзе́ць на каго́-н.
3) крывы́, аднаво́кі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verpútzen
vt
1) (а)тынкава́ць
2) разм. уміна́ць, з’яда́ць
éine gánze Schüssel ~ — з’е́сці по́ўную мі́ску
3) разм. цярпе́ць; выно́сіць
ich kann ihn nicht ~! — я яго́ (на во́чы) не перано́шу!
4) разм. тра́ціць, мата́ць, транжы́рыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áussehen*
1.
vi мець вы́гляд, выгляда́ць
so siehst du aus! — разм., іран. яшчэ́ б!, як бы не так!
2.
vt
sich (D) fast die Áugen ~ (nach j-m) — прагле́дзець усе́во́чы (чакаючы каго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)